"agree on a meeting with" - English Arabic dictionary

    "agree on a meeting with" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    6. President Izetbegovic and President Zubak agree to a meeting with the Principal Deputy High Representative and the Special Envoy of the United Nations High Commissioner for Refugees by 7 March concerning return in the Federation in order to decide on how the Federation authorities will overcome present obstacles to return. UN ٦ - يوافق الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك على الاجتماع مع النائب الرئيسي للممثل السامي والمبعوث الخاص لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ٧ آذار/مارس بشأن العودة إلى الاتحاد وذلك للبت في كيفية قيام سلطات الاتحاد بالتغلب على العقبات الراهنة أمام العودة.
    6. President Izetbegovic and President Zubak agree to a meeting with the Principal Deputy High Representative and the Special Envoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees by 7 March concerning return in the Federation in order to decide on how the Federation authorities will overcome present obstacles to return. UN ٦ - يوافق الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك على الاجتماع مع النائب الرئيسي للممثل السامي والمبعوث الخاص لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ٧ آذار/مارس بشأن العودة إلى الاتحاد وذلك للبت في كيفية قيام سلطات الاتحاد بالتغلب على العقبات التي تعوق العودة حاليا. ــ ــ ــ ــ ــ
    on 13 July, the Security Council, in a Presidential statement (S/PRST/1994/33), called on the Liberian National Transitional Government, in cooperation with ECOWAS and OAU with the support of UNOMIL, to convene a meeting of the Liberian factions concerned not later than 31 July in order to agree on a realistic plan for resumption of disarmament and to set a target date for its completion. UN وفــي ١٣ تموز/يوليه، دعــا مجلس اﻷمن، في بيــان رئاسي (S/PRST/1994/33)، الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى القيام، بالتعاون مع الجماعـــة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وبدعم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، بعقد اجتماع للفصائل الليبرية المعنية في موعد لا يتجاوز ٣١ تموز/يوليه، وذلك للاتفاق على خطة واقعية لاستئناف عملية نزع السلاح ولتحديد موعد ﻹنجازها.
    on 13 July, the Security Council, in a Presidential Statement (S/PRST/1994/33), called on the Liberian National Transitional Government, in cooperation with ECOWAS and OAU with the support of UNOMIL, to convene a meeting of the Liberian factions concerned not later than 31 July in order to agree on a realistic plan for resumption of disarmament and to set a target date for its completion. UN وفي ١٣ تموز/يوليه، دعا مجلس اﻷمن، في بيان رئاسي (S/PRST/1994/33)، الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى القيام، بالتعاون مع الجماعـــة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وبدعم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، بعقد اجتماع للفصائل الليبرية المعنية في موعد لا يتجاوز ٣١ تموز/يوليه، وذلك للاتفاق على خطة واقعية لاستئناف عملية نزع السلاح ولتحديد موعد ﻹنجازها.
    with just five years left before that deadline, I call on all partners, especially during the High-level Plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly, to be held in September, to re-energize global efforts in respect of the Goals and to agree on a concrete action plan to accelerate progress towards meeting them by 2015. a. Responding to situations of conflict UN ونظرا لأنه لم يبق على هذا الموعد النهائي سوى خمس سنوات، فإنني أدعو جميع الشركاء، وبوجه خاص في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر، إلى إعطاء زخم جديد للجهود المبذولة عالميا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والاتفاق على خطة عمل ملموسة لإسراع الخطو نحو تحقيقها بحلول عام 2015.
    Concerning the last statement, there is some indication of some of the thinking that is going on inside the Non-Aligned Movement, but at this stage, as representative of the Chairman of the Non-Aligned Movement, I should say to the Commission that we would not be in a position, as things currently stand, to agree to a meeting dates that would coincide with the July dates which have been thought of for the Non-Aligned Movement. UN ففيما يتعلق بالبيان الأخير أجد إشارة إلى بعض التفكير الدائر في حركة عدم الانحياز، ولكنني في هذه المرحلة وبصفتي ممثلة لرئيس حركة عدم الانحياز أقول للهيئة إننا لن نكون، والأمر على هذا النحو، في موقف يسمح لنا بالاتفاق على مواعيد للاجتماع يمكن أن تصادف مواعيد تموز/يوليه التي يفكر فيها لحركة عدم الانحياز.
    In early March, negotiating activity centred on attempts to set up a two-day meeting with only military representation to agree on a cease-fire, and on efforts to arrange the removal of a Croatian patrol that had infiltrated Serb-held territory near Gospic and was then pinned down. UN وفي أوائل آذار/مارس، تركزت أنشطة التفاوض في محاولات لتنظيم اجتماع لمدة يومين يمثل فيه الجانب العسكري فقط للاتفاق على وقف اطلاق النار، وعلى بذل الجهود ﻹزالة الدورية الكرواتية التس تسللت في اﻷراضي الخاضعة للصرب بالقرب من غوسبيك، ثم احتجزت هناك.
    The ICRC provided context to this discussion by recalling attempts that had been made to agree on a common approach on how to deal with such mines and that it had hosted an experts meeting in March 2001 in order to identify practical steps to this end. UN ووفرت لجنة الصليب الأحمر الدولية سياقاً لهذه المناقشة حين ذكَّرت بالمحاولات التي بذلت للاتفاق على نهج مشترك لكيفية التعامل مع هذه الألغام وبأنها استضافت اجتماع خبراء في آذار/مارس 2001 كي تحدد الخطوات العملية في هذا السبيل.
    The ICRC provided context to this discussion by recalling attempts that had been made to agree on a common approach on how to deal with such mines and that it had hosted an experts meeting in March 2001 in order to identify practical steps to this end. UN ووفرت لجنة الصليب الأحمر الدولية سياقاً لهذه المناقشة حين ذكَّرت بالمحاولات التي بُذلت للاتفاق على نهج مشترك لكيفية التعامل مع هذه الألغام وبأنها استضافت اجتماعاً لخبراء في آذار/مارس 2001 ليحدد الخطوات العملية في هذا السبيل.
    Given the importance of OAU, ECA and ADB, in concert with UNIDO, in promoting African industrialization, the Director-General of UNIDO invited the heads of the other three organizations to a meeting to identify ways and means to mitigate problems and agree on a common and coordinated approach. UN ١٢٢ - ونظرا ﻷهمية التنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي من ناحية واليونيدو من ناحية أخرى في دفع عجلة التصنيع في أفريقيا، دعا المدير العام لليونيدو رؤساء المنظمات الثلاث اﻷخرى إلى اجتماع لتحديد سبل ووسائل تخفيف حدة المشاكل والاتفاق على نهج منسق مشترك.
    with regard to a unified customs tariff, the Supreme Council instructed the Ministerial Council and the Committee on Financial and Economic Cooperation to convene a joint meeting during the first half of 1996 in order to agree on a project for a unified customs tariff for Council States, in the context of a comprehensive review of the flexibility permitting arrival at the desired consensus that is afforded by the Economic Agreement. UN وفيما يتعلق بتوحيد التعريفة الجمركية، كلف المجلس اﻷعلى المجلس الوزاري ولجنة التعاون المالي والاقتصادي بعقد اجتماع مشترك خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦م للاتفاق على مشروع لتوحيد التعريفة الجمركية لدول المجلس في إطار مراجعة شاملة لما تتيحه بنود الاتفاقية الاقتصادية الموحدة من مرونة تسمح بتحقيق الاجماع المطلوب.
    In the event that no intergovernmental organization is in a position to express interest in having the third session of the International Conference on Chemicals Management held back-to-back with a meeting of the organization's governing body, the Conference may wish to agree on a process following the current session for deciding the venue and date of its third session. UN 6 - ولعلّ المؤتمر يودّ، إذا لم تُعرب أيّة منظمة حكومية دولية عن رغبتها في عقد الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بالاقتران مع اجتماع هيئتها الإدارية، أن يوافق على وضع عملية بعد انتهاء هذه الدورة لتحديد مكان وتاريخ انعقاد الدورة الثالثة.
    The Council met for hours in many meetings trying to agree on a question involving a guaranteed right of all Member States under the Charter. It finally emerged with a formula that allows some of its members to control the final format of its meeting in a very politicized manner, for which we see no place under the rules and rights enshrined in the Constitution of all Member States: the Charter. UN وقد تناقش المجلس لساعات طويلة وجلسات عديدة بهدف الاتفاق على مسألة هي من قبيل الحق المكفول لأي دولة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والخروج بصيغة تسمح لبعض أعضائه بضبط الشكل النهائي للجلسات بطريقة تفوح منها بوضوح رائحة تسييس المسائل، نرى أنه لا مجال له في إطار القواعد والحقوق التي كفلها دستور المنظمة لكافة الدول الأعضاء.
    100. At the status conference held on 14 June 2001, the Pre-Trial Judge, recalling the provisions of new rule 65 ter, instructed the parties to hold a meeting with the Chamber's Legal Officer to determine precisely the legal and factual points on which the parties could agree, or, conversely, on which they disagreed. UN 100 - وفي جلسة تحديد المركز المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2001، أعطى قاضي المحاكمة التمهيدية تعلمياته إلى الطرفين، مشيرا إلى أحكام المادة الجديدة 65 مكررا ثانيا، بعقد اجتماع مع الموظف القانوني التابع للدائرة الابتدائية من أجل دقة تحديد النقاط القانونية والوقائعية التي يتفق عليها الطرفان أو التي لا يتفقان عليها.
    It welcomes the upcoming consultative meeting, with the participation of the TFIs and all Somali stakeholders, which should agree on a roadmap of key tasks and priorities to be delivered over the next 12 months, with clear timelines and benchmarks, to be implemented by the TFIs. UN ويرحب بالاجتماع التشاوري المقبل الذي ستشارك فيه المؤسسات الاتحادية الانتقالية والجهات المعنية الصومالية كافةً، والذي يُتوقع أن يتمخض عن اتفاق على خريطة طريق تتضمن المهام الأساسية والأولويات التي يتعين إنجازها على مدى الاثني عشر شهرا القادمة، وفقا لإطار زمني محدد ومعايير مرجعية واضحة، لكي تنفذها المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    It welcomes the upcoming consultative meeting, with the participation of the transitional federal institutions and all Somali stakeholders, which should agree on a road map of key tasks and priorities to be delivered over the next 12 months, with clear timelines and benchmarks, to be implemented by the transitional federal institutions. UN ويرحب المجلس بالاجتماع الاستشاري المقبل الذي ستشارك فيه المؤسسات الاتحادية الانتقالية والجهات الصومالية المعنية كافة والذي يتوقع أن يتمخض عنه اتفاق على خريطة طريق تتضمن المهام الأساسية والأولويات التي يتعين إنجازها على مدى الاثني عشر شهرا القادمة، وفقا لإطار زمني محدد ومعايير واضحة، لكي تنفذها المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    To elaborate and agree on a joint implementation project design document pursuant to paragraph 3 (e) of the guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, with the understanding that it shall be applied provisionally until the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol has adopted it in accordance with the guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol; UN (د) صياغة وإقرار وثيقة تصميم مشروع التنفيذ المشترك عملاً بالفقرة 3(ه) من المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، على أن يكون تطبيقها مؤقتاً إلى أن يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتمادها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
    9. During a meeting with Dr. Karadzic in Pale on 5 February, General Pellnăs received an assurance from the Bosnian Serbs that they were ready to agree to United Nations administration of, and the demilitarization of, Sarajevo District as defined in the peace plan under discussion in Geneva in advance of a final settlement in Bosnia and Herzegovina. UN ٩ - خلال الاجتماع مع الدكتور كارادزيتش في باله يوم ٥ شباط/فبراير، تلقى العميد بللناس تأكيدا من الصرب البوسنيين بأنهم مستعدون للموافقة على قيام اﻷمم المتحدة بإدارة اقليم سراييفو على النحو المحدد في خطة السلم التي تجري مناقشتها في جنيف، وتحويلها الى منطقة مجردة من السلاح قبل إجراء تسوية نهائية في البوسنة والهرسك.
    on the same day, the Special Rapporteur sent another letter regarding his next visit to Iraq and suggested that a meeting be held in Geneva in October 2002 with the Permanent Representative of Iraq to discuss the modalities of the mission and to agree on a programme. UN وفي نفس اليوم ، أرسل المقرر الخاص رسالة أخرى فيما يتعلق بزيارته التالية للعراق واقترح عقد اجتماع في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2002 مع الممثل الدائم للعراق لمناقشة خصائص البعثة وللموافقة على برنامج.
    In response to concerns about the need to prioritize the conclusion on persons with disabilities, he recalled that in the past, ExCom had often adopted several conclusions in the same year and proposed the holding of an informal consultative meeting to discuss the issue and agree on a text for a draft conclusion. UN وفي الرد على الاهتمامات بشأن ضرورة إعطاء الأولوية للاستنتاج بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، أشار إلى أن اللجنة التنفيذية كثيراً ما اعتمدت في الماضي عدة استنتاجات في نفس السنة، واقترح عقد اجتماع تشاوري غير رسمي لمناقشة المسألة والاتفاق على نص لمشروع الاستنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more