"agreed by the committee" - Translation from English to Arabic

    • وافقت عليها اللجنة
        
    • وافقت عليه اللجنة
        
    • توافق عليها اللجنة
        
    • اتفقت عليه اللجنة
        
    • اتفقت عليها اللجنة
        
    • اتفقت اللجنة
        
    Concerning the submission of confidential information, please note the provisional confidentiality arrangements agreed by the Committee and provisionally available at the web site [see document UNEP/POPS/POPRC.2/2]. UN أما فيما يتعلق بتقديم معلومات سرية فيرجى مراعاة ترتيبات السرية الأولية التي وافقت عليها اللجنة والموجودة بصفة أولية، على الموقع الشبكي [انظر الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/2].
    Additionally, the Committee can develop and implement a public diplomacy campaign with the more than 40 donors listed on the Committee website, which would also be in accordance with the assistance proposals agreed by the Committee. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تضع اللجنة وتنفذ حملة دبلوماسية عامة مع الجهات المانحة التي يربو عددها على الأربعين والمدرجة على الموقع الشبكي للّجنة، وهذا ما يمكن أيضا أن يتماشى مع اقتراحات تقديم المساعدة التي وافقت عليها اللجنة.
    * The present report includes a matrix submitted by Lithuania, which will appear in English only, the original language of submission, as agreed by the Committee. UN * يتضمن هذا التقرير مصفوفة قدمتها ليتوانيا، ترد باللغة الإنكليزية فقط، وهي اللغة الأصلية التي قدمت بها، على نحو ما وافقت عليه اللجنة.
    That text, as agreed by the Committee after a slight change to the wording, will constitute a new paragraph 11 of the commentary as follows: UN وسيشكل ذلك النص، على النحو الذي وافقت عليه اللجنة بعد إجراء تغييرات طفيفة في صياغته، الفقرة 11 الجديدة من الشرح كما يلي:
    She also noted that any recommendation agreed by the Committee and transmitted to Saudi Arabia would be accompanied by a letter detailing the information that the Party should submit to the Secretariat. UN كما أشارت إلى أنه يجب على أي توصية توافق عليها اللجنة وتُحال إلى المملكة العربية السعودية، أن تكون مصحوبة برسالة تفصل المعلومات التي يتعين على الطرف تقديمها إلى الأمانة.
    * The matrix has been submitted in English only, the original language of submission, as agreed by the Committee. UN * أُدرجت المصفوفة باللغة الإنكليزية فقط، اللغة الأصلية التي وضعت بها، وفقا لما اتفقت عليه اللجنة.
    A list of the titles agreed by the Committee which will be applied flexibly and as appropriate for the State party concerned is contained in annex X to part two of the present report. UN وترد في المرفق العاشر بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالعناوين التي اتفقت عليها اللجنة لأجل استعمالها بمرونة وحسب الحاجة فيما يخص الدولة الطرف المعنية.
    It was agreed by the Committee and the secretariat that the midterm review should draw from the comprehensive peer review that covered the same period and scope as that anticipated for the midterm review. UN وقد اتفقت اللجنة والأمانة على وجوب أن يستعين استعراض منتصف المدة بالنتائج الشاملة التي توصل إليها استعراض النظراء والذي شمل نفس الفترة والنقاط التي كانت متوقعة لاستعراض منتصف المدة.
    12. The Subcommittee was meanwhile checking and incorporating changes that had been agreed by the Committee since the 2001 version of the United Nations Model Convention, and would incorporate changes made in 2010 and 2011 also. UN 12 - وفي غضون ذلك، قامت اللجنة الفرعية بفحص وإدماج التغييرات التي وافقت عليها اللجنة منذ صدور نسخة اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2001، وستدرج أيضا التغييرات التي أدخلت في عامي 2010 و 2011.
    While the overall budget for peacekeeping missions agreed by the Committee for 2012/13 was more than 6 per cent lower than the previous year's budget level, that was largely attributable to a reduction in the scale of the mandated activities of several peacekeeping missions. UN وفي حين أن الميزانية العامة لبعثات حفظ السلام التي وافقت عليها اللجنة للفترة 2012/2013 أقل من مستوى ميزانية السنة السابقة بأكثر من 6 في المائة، فإن ذلك يعزى بدرجة كبيرة إلى انخفاض حجم الأنشطة المقررة لعدة بعثات حفظ سلام.
    4. The new version of paragraph 5 of article 13, agreed by the Committee at its fourth annual session, in 2008 reads: UN 4 - تنص الفقرة 5 من المادة 13 في صيغتها الجديدة، التي وافقت عليها اللجنة في دورتها السنوية الرابعة المعقودة في عام 2008()، على ما يلي:
    As indicated in the report of the committee on the work of its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8, para. 205), the revised draft text was to include all changes presented in conference room papers submitted by the contact group co-chairs and the legal group and agreed by the Committee at that session as accurately reflecting the discussions within those groups. UN وكما هو مبين في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8، الفقرة 205)، تقرر أن يشمل مشروع النص المنقح جميع التغييرات المعروضة في ورقات قاعة المؤتمر التي قدمها رئيسا فريق الاتصال والفريق القانوني والتي وافقت عليها اللجنة في تلك الدورة بوصفها تعكس بدقة المناقشات داخل هذين الفريقين.
    In order for amendments to come into effect by 1 January 2007, as agreed by the Committee at its seventh session, they would have to be recommended by the Harmonized System Committee of WCO to the body's Council, and adopted by the WCO Council by mid-2004. UN ومن أجل دخول التعديلات حيز النفاذ بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2007، حسبما وافقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، فإنه ينبغي للجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية أن تقدم توصيات بها إلى مجلس هذا الجهاز وأن يعتمدها مجلس منظمة الجمارك العالمية بحلول منتصف 2004.
    3. Requests the Secretary-General to provide, if possible, in the week preceding the eleventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee, all necessary services to facilitate the adequate participation of all Member States in the consultation to be undertaken by the Chairman of the Committee during that week, as agreed by the Committee at its tenth session; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، إن أمكن، في اﻷسبوع السابق للدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، جميع الخدمات الضرورية لتيسير اشتراك جميع الدول اﻷعضاء على نحو ملائم في المشاورة التي سيجريها رئيس اللجنة أثناء ذلك الاسبوع، وذلك على النحو الذي وافقت عليه اللجنة في دورتها العاشرة؛
    Page 3. Requests the Secretary-General to provide, if possible, in the week preceding the eleventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee, all necessary services to facilitate the adequate participation of all Member States in the consultation to be undertaken by the Chairman of the Committee during that week, as agreed by the Committee at its tenth session; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، إن أمكن، في اﻷسبوع السابق للدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، جميع الخدمات الضرورية لتيسير اشتراك جميع الدول اﻷعضاء على نحو ملائم في المشاورة التي سيجريها رئيس اللجنة في أثناء ذلك الاسبوع، وذلك على النحو الذي وافقت عليه اللجنة في دورتها العاشرة؛
    5. Any substantive proposed changes to the content of the annex to conference room paper E/C.18/2008/CRP.10 are presented in bold for emphasis, as this note does not seek to reopen the text previously agreed by the Committee, except as required by its mandate. UN 5 - وترد أي تغييرات فنية مقترحة في محتوى المرفق لورقة الاجتماع E/C.18/2008/CRP.10 بخط بارز للتركيز عليها، إذ لا تسعى هذه المذكرة إلى إعادة فتح باب المناقشة في النص الذي وافقت عليه اللجنة مسبقا، باستثناء ما تقتضيه ولايتها.
    8. Decides that the prohibitions in paragraphs 6 and 7 above shall not apply to trade in informational materials, including books and other publications, needed for the free flow of information and further decides that journalists may bring in and take out their equipment subject to conditions and terms agreed by the Committee established by resolution 841 (1993); UN ٨ - يقرر ألا تطبق اجراءات الحظر الواردة في الفقرتين ٦ و ٧ أعلاه على الاتجار بالمواد اﻹعلامية، بما فيها الكتب وغيرها من المنشورات، اللازمة للتدفق الحر للمعلومات، ويقرر كذلك أنه يجوز للصحفيين أن يوردوا إلى هايتي وأن يخرجوا منها معداتهم رهنا بالشروط واﻷحكام التي توافق عليها اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٤١ )١٩٩٣(؛
    8. Decides that the prohibitions in paragraphs 6 and 7 above shall not apply to trade in informational materials, including books and other publications, needed for the free flow of information and further decides that journalists may bring in and take out their equipment subject to conditions and terms agreed by the Committee established by resolution 841 (1993); UN ٨ - يقرر ألا تطبق اجراءات الحظر الواردة في الفقرتين ٦ و ٧ أعلاه على الاتجار بالمواد اﻹعلامية، بما فيها الكتب وغيرها من المنشورات، اللازمة للتدفق الحر للمعلومات، ويقرر كذلك أنه يجوز للصحفيين أن يوردوا إلى هايتي وأن يخرجوا منها معداتهم رهنا بالشروط واﻷحكام التي توافق عليها اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٤١ )١٩٩٣(؛
    " 8. Decides that the prohibitions in paragraphs 6 and 7 above shall not apply to trade in informational materials, including books and other publications, needed for the free flow of information and further decides that journalists may bring in and take out their equipment subject to conditions and terms agreed by the Committee established by resolution 841 (1993); UN " ٨ - يقرر ألا تطبق اجراءات الحظر الواردة في الفقرتين ٦ و ٧ أعلاه على الاتجار بالمواد اﻹعلامية، بما فيها الكتب وغيرها من المنشورات، اللازمة للتدفق الحر للمعلومات، ويقرر كذلك أنه يجوز للصحفيين أن يوردوا إلى هايتي وأن يخرجوا منها معداتهم رهنا بالشروط واﻷحكام التي توافق عليها اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٤١ )١٩٩٣(؛
    The following officers served on the bureau of the Committee, as agreed by the Committee at its first meeting: UN 10 - يشكل الأعضاء التالون مكتب اللجنة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في اجتماعها الأول:
    :: Encourage its experts to keep in constant touch with and, as agreed by the Committee, attend relevant meetings of international, regional and subregional organizations. UN :: تشجيع خبرائها على البقاء على اتصال دائم مع جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وحضور اجتماعاتها ذات الصلة، حسب ما اتفقت عليه اللجنة.
    I should like to thank all delegations for their understanding and once again request those who have not yet made general statements to adhere to the time limits agreed by the Committee. UN وأود أن أشكر جميع الوفود على تفهمها، وأطلب مرة أخرى إلى الوفود التي لم تدل بعد ببيانات عامة أن تتقيد بالمدة الزمنية المحددة التي اتفقت عليها اللجنة.
    At the end of paragraph 3, the words " with the recognition that the Working Group will convene annual sessions of five working days and submit its report to the Council " should be added, thus restoring the wording agreed by the Committee in 2011. UN وفي نهاية الفقرة 3 أضيفت عبارة " مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس " ، ومن ثم أعيدت الصيغة التي اتفقت عليها اللجنة عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more