"agreed by the cop" - Translation from English to Arabic

    • يوافق عليها مؤتمر الأطراف
        
    • وافق عليها مؤتمر الأطراف
        
    • التي يقرها مؤتمر الأطراف
        
    For this purpose, Annex I Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي لهذه الأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    For this purpose, Annex I Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي لهذه الأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    Expert review teams shall be selected according to criteria agreed by the COP/MOP. UN 37- يجري اختيار أفرقة خبراء الاستعراض وفقاً لمعايير يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    For this purpose, Parties should use the methodologies agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن تستخدم الأطراف المنهجيات التي وافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير قوائم الجرد والابلاغ عنها.
    (e) [Has had its inventory certified by an accredited independent entity according to international standards agreed by the COP/MOP;] UN (ه) حصل على مصادقة كيان مستقل ومعتمد على جرده وفقاً لمعايير دولية وافق عليها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛]
    The accountability of the Convention bodies and institutions was enhanced through the use of the RBM approach by which all resources were linked to achievements agreed by the COP. UN وعُززت مساءلة الهيئات والمؤسسات التابعة للاتفاقية باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، الذي رُبطت بموجبه جميع الموارد اللازمة بالإنجازات التي يقرها مؤتمر الأطراف.
    32. The accountability of the Convention bodies and institutions was enhanced through the use of the RBM approach by which all resources were linked to achievements agreed by the COP. UN 32- وعُززت مساءلة المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية من خلال استخدام نهج الإدارة القائمة على النتائج التي رُبطت بموجبها جميع الموارد اللازمة بالإنجازات التي يقرها مؤتمر الأطراف.
    For this purpose, Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي للأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ عنها.
    For this purpose, Annex I Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي للأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    For this purpose, Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي للأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    The accountability of the Convention bodies, that is the CST, the CRIC, the secretariat and the GM, has improved through their move to an RBM system, by which all of their resources are linked to the achievements agreed by the COP. UN تحسنت مساءلة هيئات الاتفاقية، وهي لجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والأمانة، والآلية العالمية بفضل انتقالها إلى نظام إدارة قائمة على النتائج تتصل من خلاله جميع مواردها بالإنجازات التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Arrange for certification of the national inventory by an accredited independent entity according to international standards agreed by the COP [COP/MOP2]24. UN (ب) اتخاذ الترتيبات اللازمة لاعتماد قائمة الجرد الوطنية من كيان مستقل معتمد وفقا للمعايير الدولية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(2)](24)؛
    4. NIP shall contain an inventorisation of the sources of atmospheric emissions of mercury in the country and an assessment of the total atmospheric emissions, based on the methodology agreed by the COP, or prepared by a subsidiary body established by the COP but approved by the COP. UN 4- تتضمن خطة التنفيذ الوطنية حصراً لمصادر انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي في البلد، وتقييم للانبعاثات الكلية في الغلاف الجوي استناداً إلى منهجية يوافق عليها مؤتمر الأطراف أو أن تعد بواسطة هيئة فرعية ينشئها مؤتمر الأطراف على أن يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Has had its national inventory certified by an accredited independent entity according to international standards agreed by the COP [COP/MOP] (depending on the rules agreed for in-depth review under Article 8 and the standards for national inventory systems under Article 5, this may not be necessary)24; UN (د) لديه قائمة جرد وطنية معتمدة من كيان مستقل معتمد طبقا للمعايير الدولية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول] (وبحسب القواعد التي سيتم الاتفاق عليها بشأن الاستعراض المتعمق بموجب المادة 8 والمعايير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية بموجب المادة 5، قد ينتفي الاحتياج إلى هذا الشرط)(24)؛
    It is therefore important that the declaration describes the procedural rights of the party renouncing its access to national courts under the disputes settlement arrangements agreed by the COP/MOP. UN فمن المهم إذن أن يصف الإعلان الحقوق الإجرائية للطرف الذي يتخلى عن رفع قضيته أمام المحاكم الوطنية بموجب ترتيبات تسوية النـزاعات الذي وافق عليها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The annex to this document contains a draft decision to incorporate the modalities and procedures for afforestation and reforestation agreed by the COP at its ninth session into the relevant sections of guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol, as adopted by decision 22/CP.8. UN 4- يتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع مقرر لإدراجه ضمن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة في الأفرع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو، بصيغتها المعتمدة في المقرر 22/م أ-8.
    33. Each Annex I Party undergoing the process of transition to a market economy shall recall in its national communications which base year or period was agreed by the COP/MOP for the implementation of its commitments under Article 3. UN 33- على كل طرف مدرج في المرفق الأول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق أن يشير في بلاغه الوطني إلى سنة الأساس أو فترة الأساس التي وافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول لتنفيذ التزاماته بموجب المادة 3.
    [Validate10] [register4] [present12] project activities under Article 124,10, on request of a project participant10, to ensure that it meets the standards agreed by the COP/MOP24; UN (أ) [المصادقة على(10)] [تسجيل(4)] [تقديم(12)] أنشطة المشاريع بموجب المادة 12(4)(10)، بناء على طلب أحد المشاركين في المشروع(10)، لضمان استيفائه للمعايير التي وافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(24)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more