"agreed by the council" - Translation from English to Arabic

    • وافق عليه المجلس
        
    • يوافق عليها المجلس
        
    • وافق عليها المجلس
        
    • موافقة المجلس
        
    • اتفق عليه المجلس
        
    In connection with its decision to adopt the budget, the Council considered the necessary budget authorizations which might be required by the Rector to ensure the achievement of the objectives and to meet the defined priorities of the University as agreed by the Council. UN وفيما يتعلق بقرار اعتماده الميزانية، بحث المجلس تدابير اﻹذن الضرورية التي يمكن أن يطلبها رئيس الجامعة لضمان تحقيق اﻷهداف وتلبية اﻷولويات المحددة للجامعة، بالشكل الذي وافق عليه المجلس.
    In connection with its decision to adopt the budget, the Council considered the necessary budget authorizations which might be required by the Rector to ensure the achievement of the objectives and to meet the defined priorities of the University as agreed by the Council. UN وفيما يتعلق بقرار اعتماده الميزانية، بحث المجلس تدابير اﻹذن الضرورية التي يمكن أن يطلبها رئيس الجامعة لضمان تحقيق اﻷهداف وتلبية اﻷولويات المحددة للجامعة، بالشكل الذي وافق عليه المجلس.
    As agreed by the Council at the eleventh session of the Authority, the present text has been subject to minor revision by the Secretariat in order to address some of the technical and drafting issues that had been raised during the session as well as to correct a number of errors in translation noted by delegations. UN وحسب ما وافق عليه المجلس في الدورة الحادية عشرة للسلطة، فإن النص الحالي يتضمن تنقيحات طفيفة أدخلتها الأمانة العامة لمعالجة بعض المسائل التقنية ومسائل الصياغة التي أثيرت أثناء الدورة، وكذلك لتصحيح عدد من الأخطاء في الترجمة أشارت إليها الوفود.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    We hope that the plan to redeploy and reconfigure MONUC is successful and that with its additional force, recently agreed by the Council, MONUC will be able to discharge its mission. UN ونأمل في نجاح خطة إعادة نشر بعثة الأمم المتحدة وأن تساهم القدرات الإضافية للبعثة، التي وافق عليها المجلس أخيراً، في قيام البعثة بمهامها المطلوبة بشكل عام.
    31. Notes that in the event of the Council acting as provided for in paragraph 33 of this resolution to suspend the prohibitions referred to in that paragraph, appropriate arrangements and procedures will need, subject to paragraph 35 below, to be agreed by the Council in good time beforehand, including suspension of provisions of resolution 986 (1995) and related resolutions; UN ٣١ - يلاحظ أنه في حالة اتخاذ المجلس، وفقا لما تنص عليه الفقرة ٣٣ من هذا القرار، إجراء بتعليق أوامر الحظر المشار إليها في تلك الفقرة، فإنه سيلزم أن تنال التدابير واﻹجراءات المناسبة موافقة المجلس قبل ذلك بوقت كاف، رهنا بالفقرة ٣٥ أدناه، بما في ذلك تعليق أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرارات ذات الصلة؛
    The Council was briefed on the report by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, who pointed out that the draft had been prepared by the Secretariat in line with the revised format agreed by the Council in 2002. UN وتلقى المجلس إحاطة عن التقرير قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، الذي أشار إلى أن المسودة قد أعدتها الأمانة تمشيا مع الشكل المنقح الذي اتفق عليه المجلس في عام 2002.
    At the fifteenth session, the Commission decided to adopt a revised text of the draft regulations as its recommendation to the Council, noting that the text adopted by the Commission had been fully aligned with the adjustments to the text of the draft regulations on polymetallic sulphides agreed by the Council in 2007 and 2008. UN وفي الدورة الخامسة عشرة، قررت اللجنة اعتماد نص منقح لمشروع النظام باعتباره توصيتها إلى المجلس، ملاحظة أن النص الذي اعتمدته اللجنة قد عُدل تماما لكي يتمشى مع التعديلات التي أُدخلت على نص مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات الذي وافق عليه المجلس في عامي 2007 و 2008.
    The Commission requested the Secretariat to prepare a revised text (ISBA/14/LTC/CRP.6) incorporating the Commission's recommendations and aligning the text of the draft crusts regulations with the adjustments to the draft sulphides regulations agreed by the Council in 2007 (ISBA/13/C/CRP.1). UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد نص منقح (ISBA/14/LTC/CRP.6)() يُدرج توصيات اللجنة ويوائم نص مشروع النظام المتعلق بالقشور مع التعديلات المعتمدة في مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات على النحو الذي وافق عليه المجلس عام 2007 (ISBA/13/C/CRP.1).
    At the end of the session, the Commission requests the Secretariat to prepare a revised text incorporating the revisions proposed during the meetings of the Commission and aligned with the informal text of the draft sulphides regulations as agreed by the Council during the thirteenth session (ISBA/13/C/CRP.1). UN وفي نهاية الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد نص منقح يتضمن التنقيحات المقترحة خلال اجتماعات اللجنة، ومطابقته مع النص غير الرسمي لمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات على النحو الذي وافق عليه المجلس خلال الدورة الثالثة عشرة ISBA/13/C/CRP.1)).
    The Commission requested the Secretariat to prepare a revised text (ISBA/14/LTC/CRP.6) incorporating the Commission's recommendations and aligning the text of the draft crusts regulations with the adjustments to the draft sulphides regulations agreed by the Council in 2007 (ISBA/13/C/CRP.1). UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد نص منقح (ISBA/14/LTC/CRP.6)() يُدرج توصيات اللجنة ويوائم نص مشروع النظام المتعلق بالقشور مع التعديلات المعتمدة في مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات على النحو الذي وافق عليه المجلس في عام 2007 (ISBA/13/C/CRP.1).
    At the end of the session, the Commission requests the Secretariat to prepare a revised text incorporating the revisions proposed during the meetings of the Commission and aligned with the informal text of the draft sulphides regulations as agreed by the Council during the thirteenth session (ISBA/13/C/CRP.1). UN وفي نهاية الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد نص منقح يتضمن التنقيحات المقترحة خلال اجتماعات اللجنة، ومواءمته مع النص غير الرسمي لمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات على النحو الذي وافق عليه المجلس خلال الدورة الثالثة عشرة ISBA/13/C/CRP.1)).
    The five newly elected members of the Security Council were invited to attend as observers all the meetings of the Council and its subsidiary bodies and the informal consultations of the whole, from mid-November, as agreed by the Council in 2006 (see S/2006/507). Americas Haiti UN ودُعي الأعضاء الخمسة المنتخبين حديثا في مجلس الأمن للحضور كمراقبين في جميع جلسات المجلس والجهات التابعة له وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، اعتبارا من منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، طبقا لما وافق عليه المجلس في عام 2006 (انظر S/2006/507).
    " The Council commends the ongoing efforts and contributions made by the Secretariat to consolidate partnerships with regional and subregional organizations, and expresses its intention to continue to expand consultation and cooperation, as appropriate, with relevant regional and subregional organizations, as agreed by the Council in S/PRST/2010/1 and Note S/2006/507 and subsequent related documents and Notes by the President. UN " ويشيد المجلس بالجهود والمساهمات الجارية التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توطيد الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ويعرب عن عزمه المضي في توسيع دائرة التشاور والتعاون، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، على نحو ما وافق عليه المجلس في البيان الرئاسي S/PRST/2010/1 والمذكرة S/2006/507، وفي ما صدر لاحقا من وثائق ومذكرات للرئيس بخصوص هذا الموضوع.
    71. At the end of its meeting during the fourteenth session, the Commission requested the secretariat to prepare a revised text of the proposed draft regulations for prospecting and exploration for cobalt-rich crusts incorporating the Commission's recommendations and also fully aligning the text of the draft regulations with the adjustments to the text of the draft regulations on polymetallic sulphides agreed by the Council in 2007 and 2008. UN 71 - وطلبت اللجنة من الأمانة العامة، في نهاية اجتماعها المعقود خلال الدورة الرابعة عشرة، إعداد نص منقح لمشروع النظام المقترح للتنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها، يتضمن توصيات اللجنة ويوائم أيضا بالكامل نص مشروع النظام مع التعديلات المدخلة على نص مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات الذي وافق عليه المجلس في عامي 2007 و 2008.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the four focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas; UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    Some further alignment of the crusts regulations will be required, to take into account revisions to the sulphides regulations agreed by the Council in 2009 and 2010. UN وثمة حاجة لتعزيز مواءمة النظام المتعلق بالقشور من أجل مراعاة التنقيحات المعتمدة على النظام المتعلق بالكبريتيدات التي وافق عليها المجلس في عامي 2009 و 2010.
    We strongly supported the introduction earlier this year of regular monthly briefings but believe there is a need to redouble efforts to attain the goals agreed by the Council and to achieve full implementation of Council resolutions. UN وقد أيدنا بشدة، استحداث الإحاطات الإعلامية الشهرية المنتظمة في وقت سابق من هذه السنة، ولكننا نعتقد أن هناك حاجة لمضاعفة الجهود في سبيل التوصل إلى الأهداف التي وافق عليها المجلس وتحقيق التنفيذ الكامل لقرارات المجلس.
    31. Notes that in the event of the Council acting as provided for in paragraph 33 of this resolution to suspend the prohibitions referred to in that paragraph, appropriate arrangements and procedures will need, subject to paragraph 35 below, to be agreed by the Council in good time beforehand, including suspension of provisions of resolution 986 (1995) and related resolutions; UN ٣١ - يلاحظ أنه في حالة اتخاذ المجلس، وفقا لما تنص عليه الفقرة ٣٣ من هذا القرار، إجراء بتعليق أوامر الحظر المشار إليها في تلك الفقرة، فإنه سيلزم أن تنال التدابير واﻹجراءات المناسبة موافقة المجلس قبل ذلك بوقت كاف، رهنا بالفقرة ٣٥ أدناه، بما في ذلك تعليق أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرارات ذات الصلة؛
    As agreed by the Council at the 1st meeting of the session, items 4 (a), 4 (b), 5 and 8 were taken up together. UN 111- وعملاً بما اتفق عليه المجلس في الجلسة الأولى من الدورة، تم تناول البنود 4 (أ)، 4 (ب) و5 و8 معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more