"agreed by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • توافق عليها الجمعية العامة
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة
        
    • وافقت عليها الجمعية العامة
        
    • الاتفاق عليها في الجمعية العامة
        
    • اتفقت عليه الجمعية العامة
        
    5. Recalls paragraph 11 of its resolution 60/246 of 23 December 2005, whereby it recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General, within defined parameters to be agreed by the General Assembly along with clear accountability mechanisms to the Assembly for its use; UN 5 - تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 60/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أقرت فيها بالحاجة إلى منح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية ضمن معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة إلى جانب وضع آليات واضحة للمساءلة لتستخدمها الجمعية؛
    11. Recognizes the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General within defined parameters to be agreed by the General Assembly along with clear accountability mechanisms to the Assembly for its use, on the basis of recommendations of the Secretary-General to be provided to the Assembly at its resumed sixtieth session; UN 11 - تقر بالحاجة إلى تحديد السلطة التقديرية في تنفيذ الميزانية الممنوحة للأمين العام بحيث تكون في نطاق معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة إلى جانب وضع آليات واضحة للمساءلة لتستخدمها الجمعية على أساس توصيات الأمين العام التي ستقدم إلى الجمعية في دورتها الستين المستأنفــة؛
    Notably, the experiment has in no way altered the priorities of the Organization as agreed by the General Assembly. UN وعلى وجه الخصوص، لا يغير استخدام التجربة بأي حال من الأحوال أولويات المنظمة على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    2.A. Objectives, scope and mandate of the Regular Process, as agreed by the General Assembly. UN 2 - ألف - أغراض العملية المنتظمة ونطاقها وولايتها على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    All human resource requirements that were necessary to fully implement mandated activities must be fully disclosed and justified and must be funded in the manner agreed by the General Assembly. UN وينبغي الكشف بالكامل عن جميع الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة للتنفيذ الكامل لﻷنشطة المأذون بها وتبرير هذه الاحتياجات وأن يتم تمويلها بالطريقة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Approaches agreed by the General Assembly should be duly reflected in efforts to enhance effective international cooperation for development, including in the outcome of the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. UN وينبغي للنهج التي وافقت عليها الجمعية العامة أن تنعكس في الجهود المبذولة لتحسين التعاون الدولي الفعال من أجل التنمية، بما في ذلك في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فاعلية المعونة.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - ونعتزم إرساء عملية حكومية دولية شاملة وشفافة بشأن أهداف التنمية المستدامة، تكون مفتوحة أمام جميع الجهات المعنية، من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The European Union is committed to taking expeditious action, in conjunction with its partners, in following up on what has been agreed by the General Assembly. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي باتخاذ إجراءات عاجلة، بالاقتران مع شركائه، لمتابعة ما اتفقت عليه الجمعية العامة.
    5. Recalls paragraph 11 of its resolution 60/246 of 23 December 2005, whereby it recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General, within defined parameters to be agreed by the General Assembly along with clear accountability mechanisms to the Assembly for its use; UN 5 - تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 60/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2005، التي أقرت فيها بالحاجة إلى منح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية ضمن معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة إلى جانب وضع آليات واضحة للمساءلة لتستخدمها الجمعية العامة؛
    11. Recognizes the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General within defined parameters to be agreed by the General Assembly along with clear accountability mechanisms to the Assembly for its use, on the basis of recommendations of the Secretary-General to be provided to the Assembly at its resumed sixtieth session; UN 11 - تقر بالحاجة إلى تحديد السلطة التقديرية في تنفيذ الميزانية الممنوحة للأمين العام بحيث تكون في نطاق معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة إلى جانب وضع آليات واضحة للمساءلة لتستخدمها الجمعية على أساس توصيات الأمين العام التي ستقدم إلى الجمعية في دورتها الستين المستأنفة؛
    5. In paragraph 11 of its resolution 60/246, the General Assembly recognized the need for limited discretion in budgetary implementation for the Secretary-General, within defined parameters to be agreed by the General Assembly along with clear accountability mechanisms to the Assembly for its use. UN 5 - في الفقرة 11 من القرار 60/246، سلمت الجمعية العامة بحاجة الأمين العام إلى سلطة تقديرية محدودة عند تنفيذ الميزانية بحيث تكون في نطاق معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة مشفوعة بآليات واضحة للمساءلة لتستخدمها الجمعية.
    (e) Pledge to provide the United Nations with adequate resources, on a timely basis, to enable the Organization to implement its mandates and achieve its objectives, having regard to the priorities agreed by the General Assembly and the need to respect budget discipline. UN (هـ) ونتعهد بأن نزود الأمم المتحدة بالموارد الكافية، في الوقت المناسب، لتمكينها من تنفيذ ولاياتها وتحقيق أهدافها، مع إيلاء الاعتبار للأولويات التي توافق عليها الجمعية العامة وضرورة احترام ضوابط الميزانية.
    2.A. Objectives, scope and mandate of the Regular Process, as agreed by the General Assembly. UN 2 - ألف أغراض العملية المنتظمة ونطاقها وولايتها على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    3. Since 2002, progress towards the Millennium Development Goals has been regularly monitored on the basis of the Millennium Development Goals monitoring framework, as agreed by the General Assembly in 2001 in its resolution 56/95. UN 3 - بدأ منذ عام 2002 رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية رصدا منتظما استنادا إلى إطار رصدها، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في عام 2001 في قرارها 56/95.
    As indicated above, the rate charged for those support costs is 13 per cent, in line with the level of reimbursement for agency support costs as agreed by the General Assembly in its resolution 35/217. UN وكما ذكر أعلاه، فإن المعدل الذي يطلب سداده هو ١٣ في المائة، تمشيا مع مستوى سداد تكاليف دعم الوكالات على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٢١٧.
    Moreover, overreliance on voluntary contributions might change the focus of UN Women activities, making it donor-driven and thus distancing it from the priorities agreed by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن فرط الاعتماد على التبرعات قد يغير توجه نشاط هيئة الأمم المتحدة للمرأة، مما يجعلها تستند إلى الجهات المانحة ويبعدها بالتالي عن الأولويات التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Negotiating partners had ignored the language agreed by the General Assembly and chosen to introduce unacceptable amendments in critical paragraphs related to the development mandate of the Doha Round. UN فقد تجاهل الشركاء المفاوضون الصياغة المتفق التي وافقت عليها الجمعية العامة وآثروا تقديم تعديلات غير مقبولة في فقرات بالغة الأهمية تتعلق بالولاية الإنمائية لجولة الدوحة.
    Lastly, he noted that the extraordinary measures agreed by the General Assembly in its resolution 65/289, including the provision of a one-time supplemental payment to troop-contributing countries and the establishment of a Senior Advisory Group, had been implemented. UN وأخيراً، أشار إلى أنه قد جرى تنفيذ التدابير الاستثنائية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/289، بما في ذلك تقديم مبلغ تكميلي يدفع لمرة واحدة إلى البلدان المساهمة بقوات وإنشاء فريق استشاري رفيع المستوى.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    " 248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN ' ' 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    The general debate will continue on Saturday, 27 September 2008, and will conclude on Monday, 29 September, as agreed by the General Assembly at its 2nd plenary meeting on Friday, 19 September 2008. UN ستتواصل المناقشة العامة يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر 2008، وتختتم يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر، وفقا لما اتفقت عليه الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    The general debate will continue on Saturday, 27 September 2008, and will conclude on Monday, 29 September, as agreed by the General Assembly at its 2nd plenary meeting on Friday, 19 September 2008. UN ستتواصل المناقشة العامة يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر 2008، وتختتم يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر، وفقا لما اتفقت عليه الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more