"agreed by the states" - Translation from English to Arabic

    • تتفق الدولتان
        
    • اتفقت الدول
        
    • التي تتفق عليها الدول
        
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN وفي الحالات العاجلة، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك، يجوز أن تقدم الطلبات شفويا، على أن تُؤكد كتابة على الفور.
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN وفي الحالات العاجلة، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك، يجوز أن تقدم الطلبات شفويا، على أن تُؤكد كتابة على الفور.
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally but shall be confirmed in writing forthwith. UN وفي الحالات العاجلة، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك، يجوز أن تقدم الطلبات شفويا، على أن تُؤكد كتابة على الفور.
    In urgent circumstances, and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN وفي الحالات العاجلة، وإذا اتفقت الدول الأطراف، يجوز أن تقدم الطلبات مشافهة، على أن تؤكد كتابة على الفور.
    (d) Also permitted to present proposals and amendments orally as agreed by the States members of the European Union; such proposals and amendments shall be put to a vote only at the request of a Member State; UN (د) تقديم المقترحات والتعديلات شفويا، بالصيغة التي تتفق عليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ولا تطرح المقترحات والتعديلات من هذا القبيل للتصويت إلا بناء على طلب دولة من الدول الأعضاء؛
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN وفي الحالات العاجلة ، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك ، يجوز أن تقدم الطلبات شفويا ، على أن تؤكد كتابة على الفور .
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN وفي الحالات العاجلة ، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك ، يجوز أن تقدم الطلبات شفويا ، على أن تؤكد كتابة على الفور .
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- تتحمل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- تتحمل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- يتعين على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتحمل التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- تتحمل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally but shall be confirmed in writing forthwith. UN أما في الحالات العاجلة، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك، فيجوز أن تقدَّم الطلبات شفويا، على أن تؤكَّد كتابة على الفور.
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- تتحمّل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally but shall be confirmed in writing forthwith. UN أما في الحالات العاجلة، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك، فيجوز أن تقدَّم الطلبات شفويا، على أن تؤكَّد كتابة على الفور.
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- تتحمّل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    In urgent circumstances and where agreed by the States Parties, requests may be made orally but shall be confirmed in writing forthwith. UN أما في الحالات العاجلة، وحيثما تتفق الدولتان الطرفان على ذلك، فيجوز أن تقدَّم الطلبات شفويا، على أن تؤكَّد كتابة على الفور.
    28. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the States Parties concerned. UN 28- تتحمّل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب، ما لم تتفق الدولتان الطرفان المعنيتان على غير ذلك.
    Canada recommends that the paper draw from the 13 practical steps towards nuclear disarmament, as agreed by the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) at the 2000 NPT Review Conference. UN وتوصي كندا بأن تستمد الورقة مادتها من الخطوات العملية الثلاث عشرة نحو نزع السلاح النووي، كما اتفقت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2000.
    In urgent circumstances, and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN ويجوز ، في الحالات العاجلة ، وإذا اتفقت الدول اﻷطراف ، أن تقدم الطلبات مشافهة ، على أن تؤكد كتابة على الفور .
    In urgent circumstances, and where agreed by the States Parties, requests may be made orally, but shall be confirmed in writing forthwith. UN ويجوز في الحالات العاجلة ، وإذا اتفقت الدول اﻷطراف على ذلك ، أن تقدم الطلبات شفويا ، على أن تؤكد كتابة على الفور .
    (d) Also permitted to present proposals and amendments orally as agreed by the States members of the European Union; such proposals and amendments shall be put to a vote only at the request of a Member State; UN (د) تقديم المقترحات والتعديلات شفويا، بالصيغة التي تتفق عليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ولا تطرح المقترحات والتعديلات من هذا القبيل للتصويت إلا بناء على طلب دولة من الدول الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more