"agreed outcome of the" - Translation from English to Arabic

    • النتائج المتفق عليها
        
    • الحصيلة المتفق عليها
        
    • بالنتائج المتفق عليها
        
    agreed outcome of the midterm review UN النتائج المتفق عليها في استعراض منتصف المدة
    In the ensuing debate, delegations endorsed the draft agreed outcome of the informal consultations and expressed their gratitude for the able leadership and commitment of the facilitator in ensuring fruitful deliberations and successful consultations. UN 24 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، صادق الوفود على مشروع النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية وأعربوا عن امتنانهم لحنكة والتزام ميسِّر المناقشة بضمان تحقيق مداولات مثمرة ومشاورات ناجحة.
    In the agreed outcome of the midterm review of the São Paulo Consensus, conducted by the Trade and Development Board in 2006, UNCTAD was requested to emphasize, inter alia, trade, environment and development issues. UN وفي النتائج المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة لتوافق آراء سان باولو الذي أجراه مجلس التجارة والتنمية في عام 2006، طُلب إلى الأونكتاد أن يركز على جملة أمور منها مسائل التجارة والبيئة والتنمية.
    106. The view was expressed that the agreed outcome of the recent International Conference on Financing for Development required sustained follow-up on the part of the United Nations system. UN 106 - وأُعرب عن رأي مفاده أن النتائج المتفق عليها في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود مؤخرا، تستوجب متابعة مستمرة من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    agreed outcome of the MID-TERM REVIEW UN الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة
    44. His delegation welcomed the agreed outcome of the Ad Hoc Open-Ended Working Group of the General Assembly on Financing for Development and hoped that the process of establishing the preparatory process for a high-level international intergovernmental forum on financing for development would be expedited. UN ٤٤ - وأعلن عن ترحيب وفده بالنتائج المتفق عليها للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية، وعـن أملـه فـي التعجيـل بالقيــام بإجـراءات تحضيرية لعقـد منتدى حكومي - دولي رفيع المستوى لتمويل التنمية.
    Moreover, the status of implementation of the agreed outcome of the 2000 NPT Review Conference -- the 13 steps towards nuclear disarmament -- will be an essential test as we approach 2005. UN وعلاوة على ذلك، فإن حالة تنفيذ النتائج المتفق عليها لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، أي الخطوات الـ 13 نحو نزع السلاح النووي، ستكون اختبارا أساسيا مع اقترابنا من عام 2005.
    TD/B(S-XXIII)/7 agreed outcome of the Midterm Review UN TD/B(S-XXIII)/7 النتائج المتفق عليها لاستعراض منتصف الفترة
    The report of the first meeting is contained in UNCTAD document TD/B(S-XXIII)/4, and the agreed outcome of the June meeting is contained in UNCTAD document TD/B(S-XXIII)/L.4 of 16 June 2006. UN ويـرِد تقريـر الاجتمـاع الأول في وثيقـة الأونكتاد ، بينما ترد النتائج المتفق عليها في اجتماع حزيران/يونيه في وثيقة الأونكتاد المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2006.
    In the ensuing debate, delegations endorsed the draft agreed outcome of the informal consultations and expressed their gratitude for the able leadership and commitment of the facilitator in ensuring fruitful deliberations and successful consultations. UN 24- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، صادق الوفود على مشروع النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية وأعربوا عن امتنانهم لحنكة والتزام ميسِّر المناقشة بضمان تحقيق مداولات مثمرة ومشاورات ناجحة.
    TD/B(S-XXIII)/7 agreed outcome of the midterm review (Vol. I), chap. I UN TD/B(S-XXIII)/7 النتائج المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة (المجلد الأول)، الفصل الأول
    TD/B(S-XXIII)/7 agreed outcome of the midterm review (Vol. I), chap. I UN TD/B(S-XXIII)/7 النتائج المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة (المجلد الأول)، الفصل الأول
    TD/B (S-XXIII)/7 agreed outcome of the midterm review UN TD/B(S-XXIII)/7 النتائج المتفق عليها في استعراض منتصف المدة
    TD/B (S-XXIII)/7 agreed outcome of the midterm review UN TD/B(S-XXIII)/7 النتائج المتفق عليها في استعراض منتصف المدة
    TD/B (S-XXIII)/7 agreed outcome of the midterm review UN TD/B(S-XXIII)/7 النتائج المتفق عليها في استعراض منتصف المدة
    The agreed outcome of the Fifth Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention in November 2002 demonstrated our commitment to pursue innovative strategies to retard the proliferation of biological and toxin weapons. UN وأثبتت النتائج المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 التزامنا بالسعي إلى وضع استراتيجيات مبتكرة لعرقلة انتشار الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The Secretary-General of UNCTAD expressed his appreciation for the Trade and Development Board's endorsement of the agreed outcome of the informal consultations on the recommendations of the Report of the Panel of Eminent Persons and thanked the facilitator for his engagement and leadership in that regard. UN 25- وأعرب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره لمصادقة مجلس التجارة والتنمية على النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية بشأن توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة، وأعرب عن شكره لميسر المناقشات لمشاركته وقيادته في هذا الصدد.
    The Secretary-General of UNCTAD expressed his appreciation for the Trade and Development Board's endorsement of the agreed outcome of the informal consultations on the recommendations of the Report of the Panel of Eminent Persons and thanked the facilitator for his engagement and leadership in that regard. UN 25 - وأعرب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره لمصادقة مجلس التجارة والتنمية على النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية بشأن توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة، وأعرب عن شكره لميسر المناقشات لمشاركته وقيادته في هذا الصدد.
    5. [Agrees that relevant institutional arrangements that are existing or established [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention], including any expert groups, technical panels or bodies, should consider integrating capacity-building in their mandates as appropriate;] UN 5- [يوافق على أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية ذات الصلة القائمة أو المنشأة [بموجب النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [بموجب النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية]، بما في ذلك أي أفرقة خبراء أو أفرقة أو هيئات تقنية، أن تنظر في إدماج بناء القدرات في ولاياتها حسب الاقتضاء؛]
    agreed outcome of the MID-TERM REVIEW UN الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة
    I. agreed outcome of the MID-TERM REVIEW 4 UN الأول - الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة 4
    34. At its twenty-fourth session, the Commission took note of the agreed outcome of the nineteenth Meeting of States Parties on issues related to its workload and decided that, until new arrangements improving the working conditions of the Commission and its members were in place, the work of the Commission would continue in the existing manner consistent with its rules of procedure. UN 34 - أحاطت اللجنة علما في دورتها الرابعة والعشرين بالنتائج المتفق عليها في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، بشأن المسائل المتصلة بعبء عملها، وقررت أن يستمر عملها بالطريقة الحالية وفقا لنظامها الداخلي، إلى حين وضع ترتيبات جديدة لتحسين ظروف عملها وعمل أعضائها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more