"agreed texts" - Translation from English to Arabic

    • النصوص المتفق عليها
        
    • لنصوص
        
    The delegation also expressed its concern that it was neither efficient nor effective for the Secretariat to review such agreed texts multiple times. UN وأعرب الوفد أيضا عن قلقه من أن إعادة النظر في تلك النصوص المتفق عليها مرات متعددة أمر لا يتسم لا بالكفاءة ولا بالفعالية.
    Such important agreed texts often result from difficult and lengthy discussions possibly entailing numerous sessions, and reflect clear evidences of negotiated outcomes. UN وكثيراً ما تنتج هذه النصوص المتفق عليها الهامة عن مناقشات صعبة ومطولة قد تستتبع عقد جلسات عديدة، وتتجلى فيها شواهد على التوصل للنتائج عن طريق التفاوض.
    The agreed texts would be immediately conveyed by the USG for DM or the ASG for HR to the Secretary-General for signature. UN ويتولى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية أو الأمين العام المساعد للموارد البشرية نقل النصوص المتفق عليها للأمين العام للتوقيع عليها؛
    " 1. Without prejudice to Article 18 of the Charter of the United Nations and with a view to facilitating the work of the United Nations, including whenever possible, the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States. UN " 1 - دون الإخلال بأحكام المادة 18 من ميثاق الأمم المتحدة، وتيسيرا لأعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك، كلما أمكن، اعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها، ينبغي إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء.
    " 1. Without prejudice to Article 18 of the Charter of the United Nations and with a view to facilitating the work of the United Nations, including whenever possible, the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States. UN " 1 - دون الإخلال بأحكام المادة 18 من ميثاق الأمم المتحدة، وتيسيرا لأعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك، كلما أمكن، اعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها، ينبغي إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء.
    He would ask the Secretariat to read out the agreed texts, as well as the German proposal. UN وقال إنه سوف يطلب إلى اﻷمانة أن تتلو النصوص المتفق عليها ، وكذلك مقترح وفد ألمانيا .
    57. The Conference adopted the draft report contained in document E/CONF.98/L.1 as well as the final agreed text of the draft report of the plenary together with the agreed texts of the draft reports of Committees I, II, III and IV, as amended. UN 57 - واعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CONF.98/L.1، وكذلك النص النهائي المتفق عليه لمشروع تقرير المؤتمر بكل هيئته، إلى جانب النصوص المتفق عليها لمشاريع تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والرابعة، بصيغتها المعدلة.
    20. The report of the Conference will record the outcomes of the Strategic Approach development process, including a record of the proceedings of the Conference and annexes containing the agreed texts of the high-level declaration, overarching policy strategy and global plan of action, as well as resolutions adopted by the Conference. UN 20 - سيسجل تقرير المؤتمر نتائج عملية وضع النهج الاستراتيجي بما في ذلك سجل وقائع المؤتمر والمرفقات المتضمنة النصوص المتفق عليها للإعلان رفيع المستوى والإستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية فضلاً عن القرارات التي اتخذها المؤتمر.
    72. The Department for General Assembly and Conference Management took full note of the request by the General Assembly in paragraph 103 of its resolution 68/251 to refrain from making any changes of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions, and will ensure full compliance. UN ٧٢ - وأحاطت الإدارة علما بشكل تام بطلب الجمعية العامة في الفقرة 103 من قرارها 68/251 الامتناع " عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها لكل من مشاريع القرارات والقرارات المتخذة " ، وستكفل الامتثال التام لذلك.
    49. One delegation raised a concern that the Secretariat sometimes changed agreed texts of both draft and adopted resolutions beyond purely grammatical and editorial points of view, and requested the Secretariat to refrain from making any changes of a substantive nature to agreed texts of either draft or adopted resolutions. UN 49 - وأعرب وفد عن القلق من أن الأمانة العامة تغير أحيانا نصوصا متفقا عليها لمشاريع قرارات ولقرارات تم اتخاذها بشكل يتجاوز وجهات النظر النحوية والتحريرية المحض، وطلب من الأمانة العامة أن تمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها سواء لمشاريع قرارات أو لقرارات تم اتخاذها.
    112. Requests the Secretary-General to refrain from making any change of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions, and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session, including on measures to enhance the quality, efficiency and cost-effectiveness of editing services within existing resources. UN 112 - تطلب إلى الأمين العام أن يمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها لكل من مشاريع القرارات والقرارات المتخذة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، بما في ذلك عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية خدمات التحرير وكفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة في حدود الموارد المتاحة.
    133. Also requests the Secretary-General to refrain from making any change of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session, including on measures to enhance the quality, efficiency and cost-effectiveness of editing services within existing resources. UN 133 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها لكل من مشاريع القرارات والقرارات المتخذة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، بما في ذلك عن التدابير المتخذة لتحسين جودة خدمات التحرير وكفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة في حدود الموارد المتاحة.
    103. Requests the Secretary-General to refrain from making any change of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session, including on measures to enhance the quality, efficiency and cost-effectiveness of editing services within existing resources. UN 103 - تطلب إلى الأمين العام أن يمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها لكل من مشاريع القرارات والقرارات المتخذة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، بما في ذلك عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية خدمات التحرير وكفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة في حدود الموارد المتاحة.
    22. Requests the Secretary-General to refrain from making any change of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session, including measures to enhance the quality, efficiency and cost-effectiveness of editing services within existing resources. UN 22 - تطلب من الأمين العام أن يمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها سواء لمشاريع قرارات أو لقرارات تم اتخاذها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، يتضمن تدابير لتحسين نوعية خدمات التحرير وكفاءتها وفعاليتها من حيث التكاليف ضمن حدود الموارد المتاحة.
    103. Requests the Secretary-General to refrain from making any change of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session, including on measures to enhance the quality, efficiency and cost-effectiveness of editing services within existing resources. UN 103 - تطلب إلى الأمين العام أن يمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها لكل من مشاريع القرارات والقرارات المتخذة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، بما في ذلك عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية خدمات التحرير وكفاءتها وفعاليتها من حيث التكاليف في حدود الموارد المتاحة.
    :: Whenever possible, for the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States (resolution 45/45, annex, para. 1 (A/520/Rev.15/Amend.1, annex VIII, para.1)). UN لاعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها، ينبغي كلما أمكن إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 1 (A/520/Rev.15/Amend.1 ، المرفق الثامن، الفقرة 1)).
    " 1. Without prejudice to Article 18 of the Charter of the United Nations and with a view to facilitating the work of the United Nations, including whenever possible, the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States. UN " 1 - دون الإخلال بأحكام المادة 18 من ميثاق الأمم المتحدة، وتيسيرا لأعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك، كلما أمكن، اعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها، ينبغي إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء.
    " 1. Without prejudice to Article 18 of the Charter of the United Nations and with a view to facilitating the work of the United Nations, including whenever possible, the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States. UN " 1 - دون الإخلال بأحكام المادة 18 من ميثاق الأمم المتحدة، وتيسيرا لأعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك، كلما أمكن، اعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها، ينبغي إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء.
    :: Whenever possible, for the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States (resolution 45/45, annex, para. 1 (A/520/Rev.15/Amend.1, annex VIII, para.1)). UN لاعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها، ينبغي كلما أمكن إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 1 (A/520/Rev.15/Amend.1 ، المرفق الثامن، الفقرة 1)).
    ANNEX VIIa 1. Without prejudice to Article 18 of the Charter of the United Nations and with a view to facilitating the work of the United Nations, including, whenever possible, the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States. UN 1 - دون الإخلال بأحكام المادة 18 من ميثاق الأمم المتحدة، وتيسيرا لأعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك، كلما أمكن، اعتماد الجمعية العامة لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها. ينبغي إجراء مشاورات غير رسمية يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء.
    :: Whenever possible, for the adoption by the General Assembly of agreed texts of resolutions and decisions, informal consultations should be carried out with the widest possible participation of Member States (resolution 45/45, annex, para. 1 (A/520/Rev.17, annex VII, para. 1)). UN :: إجراء مشاورات غير رسمية، كلما أمكن، يشترك فيها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء، عند اعتماد الجمعية لنصوص القرارات والمقررات التي تم الاتفاق عليها (القرار 45/45، المرفق، الفقرة 1 (A/520/Rev.17، المرفق السابع، الفقرة 1)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more