"agreement or arrangement" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاق أو الترتيب
        
    • اتفاق أو ترتيب
        
    • اتفاقات أو ترتيبات
        
    • باتفاق أو ترتيب
        
    (iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; UN ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛
    (iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; UN ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛
    (iv) The Parties to the Article 11 agreement or arrangement have not declared that the Protocol shall be applicable; UN ' 4` ألا تكون الأطراف في الاتفاق أو الترتيب بموجب المادة 11 قد أعلنت أن البروتوكول قابل للتطبيق؛
    At the moment there is no such agreement or arrangement between Bosnia and Herzegovina and the neighbouring States. UN فلا يوجد في الوقت الراهن أي اتفاق أو ترتيب من هذا القبيل بين البوسنة والهرسك والدول المجاورة لها.
    Afghanistan, as a non-aligned State, will not enter into any political or military agreement or arrangement against another State within or outside the region, and hereby declares Afghanistan's permanent neutrality. UN فأفغانستان بوصفها دولة غير منحازة لن تدخل في اي اتفاق أو ترتيب سياسي أو عسكري ضد دولة أخرى داخل أو خارج المنطقة، وتعلن بموجب هذه الوثيقة حياد أفغانستان الدائم.
    In times of crisis or war, there may be cases where a bilateral agreement or arrangement cannot be concluded due to the fact that Governments and competent authorities are unable to act or are non-existent. UN في أوقات الأزمة أو الحرب، قد تظهر حالات لا يمكن فيها إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية، نظرا لأن الحكومات أو السلطات المختصة عاجزة عن العمل أو لا وجود لها.
    10. Are the wastes covered by the article 11 agreement or arrangement consistent with the scope of the Basel Convention? UN 10 - هل النفايات التي تغطيها المادة 11 بموجب هذا الاتفاق أو الترتيب تتوافق مع نطاق اتفاقية بازل؟
    Rather, the United States recommends that States should be required to consult other interested aquifer States and invite such States, where appropriate, to participate in the agreement or arrangement. UN وبدل ذلك، توصي الولايات المتحدة بأن يطلب من الدول أن تتشاور مع دول طبقة المياه الجوفية المعنية الأخرى وأن تدعو تلك الدول، عند الاقتضاء، إلى المشاركة في الاتفاق أو الترتيب.
    2. Taking all practicable steps, will the management of hazardous wastes under the agreement or arrangement be such that it will protect human health and the environment against adverse effects? UN 2 - لدى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة عملياً، هل تكون إدارة النفايات الخطرة بمقتضى الاتفاق أو الترتيب إدارة قادرة على حماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة؟
    3. How does the agreement or arrangement take into account the interests of developing countries? UN 3 - كيف يعمل الاتفاق أو الترتيب على مراعاة مصالح البلدان النامية؟
    4. Does the agreement or arrangement require prior notification? UN 4 - هل يتطلب الاتفاق أو الترتيب إخطاراً مسبقاً؟
    5. Does the agreement or arrangement require prior consent? UN 5 - هل يتطلب الاتفاق أو الترتيب موافقة مسبقة؟
    CTC question: Is the existence of a bilateral agreement or arrangement a pre - requisite of Latvia offering legal assistance to other countries as requested by this sub - paragraph? UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: هل وجود اتفاق أو ترتيب ثنائي شرط مسبق لكي تقدم لاتفيا المساعدة القانونية لغيرها من البلدان على النحو المطلوب في هذه الفقرة الفرعية؟
    Is the existence of a bilateral or multilateral agreement or arrangement a pre-requisite for the offering by Italy of legal assistance to other countries, as requested by this sub-paragraph? UN هل يُعد وجود اتفاق أو ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف بمثابة شرط مسبق لقيام إيطاليا بتوفير مساعدة قانونية للدول الأخرى، كما هو مطلوب في هذه الفقرة؟
    :: The existence of a bilateral agreement or arrangement is mostly a pre-requisite for the offering of legal assistance to other countries. UN :: وغالبا ما يشكل وجود اتفاق أو ترتيب ثنائي شرطا ضروريا مسبقا لتقديم المساعدة القانونية للبلدان الأخرى.
    Ans. Yes, the existence of a bilateral agreement or arrangement is a pre-requisite before India can extradite a criminal to another country. UN الجواب: نعم وجود اتفاق أو ترتيب ثنائي شرط ضروري لكي تستطيع الهند تسليم مجرم إلى دولة أخرى.
    Non-parties to a regional agreement or arrangement UN غير اﻷطراف في اتفاق أو ترتيب اقليمي
    The same country had concluded several bilateral agreements on the matter within the region and could not provide cooperation in the absence of an agreement or arrangement. UN وكان البلد ذاته قد أبرم عدة اتفاقات ثنائية بشأن هذه المسألة داخل المنطقة الإقليمية، ولا يمكنه التعاون إن لم يوجد اتفاق أو ترتيب في هذا الخصوص.
    18. No. To date, Lebanon does not have an agreement or arrangement with any neighbouring State regarding the exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources. UN 18 - لا. ليس لدى لبنان أي اتفاقات أو ترتيبات مع دول مجاورة فيما يتعلق باستكشاف موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها.
    (i) Non-parties to a subregional or regional agreement or arrangements: this paper contained measures to be taken to ensure that non-parties to a subregional or regional agreement or arrangement do not engage in activities that undermine the effectiveness of relevant international conservation and management measures; UN )ط( غير اﻷطراف في اتفاقات أو ترتيبات دون إقليمية أو إقليمية: تضمنت هذه الورقة التدابير التي ينبغي اتخاذها لضمان عدم قيام غير اﻷطراف في اتفاق أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي بأنشطة من شأنها أن تقوض فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية ذات الصلة؛
    10. Is the cooperative mechanism constituted by a framework agreement, either multilateral or bilateral, and is it accompanied by an implementing agreement or arrangement and/or a memorandum of understanding for technical cooperation and coordination within the cooperation? UN ١٠- هل أُنشئت آلية التعاون بموجب اتفاق إطاري، ثنائي أو متعدد الأطراف، وهل هي مصحوبة باتفاق أو ترتيب تنفيذي و/أو بمذكِّرة تفاهم للتعاون التقني والتنسيق في إطار التعاون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more