Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Report of the Secretary-General on the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | تقرير الأمين العام عن مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
:: agreements on the work floor on combining work and care tasks; | UN | :: اتفاقات بشأن الجمع بين العمل ومهام الرعاية في مكان العمل؛ |
In fact it had already concluded several agreements on that subject. | UN | بل أنها قد أبرمت بالفعل عدة اتفاقات بشأن هذا الموضوع. |
Many States reported that such matters were encompassed under agreements on mutual legal assistance in criminal matters. | UN | وأفادت دول عديدة بأن تلك المسائل تشملها الاتفاقات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية فــــي صياغـــــة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة |
China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. | UN | وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة. |
:: agreements on data sharing with States and existing agencies, | UN | :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛ |
China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. | UN | وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة. |
:: agreements on data sharing with States and existing agencies, | UN | :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛ |
Many States reported that such matters were encompassed under agreements on mutual legal assistance in criminal matters. | UN | وأفادت دول عديدة بأن تلك المسائل تشملها الاتفاقات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
(ii) Increased agreements on customs cooperation on bilateral and regional levels on environmentally sensitive items | UN | ' 2` زيادة الاتفاقات المتعلقة بتعاون الجمارك على الصعيدين الثنائي والإقليمي بشأن المواد الحساسة بيئيا |
Status of ratification, accession, acceptance or approval of the agreements on the protection of the stratospheric ozone layer | UN | حالة التصديق على الاتفاقات بشأن حماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري أو الانضمام إليها أو قبولها أو إقرارها |
Developing countries must not be forced into agreements on ever more ambitious targets in the fight against climate change, particularly at a time when the developed countries themselves are far from meeting those targets. | UN | ويجب عدم إجبار البلدان النامية على الدخول في اتفاقات تتعلق بأهداف أكثر طموحا لمكافحة تغيّر المناخ، ولا سيما في الوقت الذي تكون البلدان المتقدمة النمو بعيدة عن تحقيق تلك الأهداف. |
No appeal to the Constitutional Court can be made with regard to these agreements on the grounds that they are unconstitutional. | UN | ولا يجوز رفع أية دعوى استئناف إلى المحكمة الدستورية فيما يخص هذه الاتفاقات على أساس أنها غير دستورية. |
5. To refrain completely from supporting and harbouring one another's dissidents, in accordance with the agreements on security arrangements. | UN | 5 - امتناع كل من الدولتين تماما عن دعم وإيواء معارضي الدولة الأخرى، وذلك وفقا للاتفاقات المتعلقة بالترتيبات الأمنية. |
Negotiated bilateral air services and loan agreements on behalf of the State of Mauritius | UN | تفاوض باسم دولة موريشيوس على اتفاقات ثنائية بشأن الخطوط الجوية والقروض |
:: Analyse the consequences of agreements on trade in health services. | UN | :: تحليل عواقب الاتفاقات الخاصة بالتجارة على الخدمات الصحية. |
Desiring to reach agreements on economic and financial issues, including an agreement on how to deal with debts owed to each other and other financial claims; | UN | ورغبة من الطرفين في التوصل لاتفاقات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية، بما في ذلك اتفاق بشأن كيفية معالجة الديون المستحقة السداد على كل دولة من الدولتين للدولة الأخرى والمطالبات المالية الأخرى؛ |
There are also no agreements on the national or regional levels, which provide legal framework to provide access to information. | UN | ولا توجد اتفاقات على المستوى الوطني أو المستوى الإقليمي، توفر إطارا قانونيا لإتاحة سبل الحصول على المعلومات. |
:: Policies, practices and agreements on trade and finance. | UN | :: السياسات والممارسات والاتفاقات المتعلقة بالتجارة والمالية. |
:: Peru is encouraged to enter into agreements on joint investigations. | UN | * تُشجَّع بيرو على الدخول في اتفاقات حول التحقيقات المشتركة. |
1997 Chairman, UNCTAD Expert Meeting on Existing agreements on Investment and their Development Dimensions. | UN | ١٩٩٧ رئيس اجتماع خبراء اﻷونكتاد المعني باتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها اﻹنمائية. |
They signed multilateral agreements on free trade within CIS in the early 1990s. | UN | وقد وقعت اتفاقات متعددة الأطراف بشأن التجارة الحرة داخل الرابطة في أوائل التسعينات. |