"agreements with governments" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقات المبرمة مع الحكومات
        
    • اتفاقات مع الحكومات
        
    • للاتفاقات مع الحكومات
        
    • اتفاقاً مع الحكومات
        
    (xi) Advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements; UN ' 11` تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    (xi) Advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements; UN ' 11` تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    (l) Provision of advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements; UN (ل) إسداء المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات؛
    With respect to monitoring, collaborative mechanisms were in place and should allow for on-site visits to evaluate the situation, once agreements with Governments had been concluded. UN وقال إنه، فيما يتعلق بالرصد، توجد اﻵليات التعاونية وينبغي أن تتيح هذه اﻵليات القيام بزيارات في الموقع للوقوف على الحالة، حالما تبرم اتفاقات مع الحكومات.
    With respect to the enforcement of sentences, the total number of agreements with Governments remain seven. UN وفيما يتصل بإنفاذ الأحكام، يلاحظ أن العدد الكلي للاتفاقات مع الحكومات لا يزال سبعة.
    The secretariat finalized 78 agreements with Governments and their implementing agencies for approved projects funded by the Quick Start Programme Trust Fund and facilitated other arrangements to enable the initiation of projects, including the transfer of funds to project implementers. UN 18 - أبرمت الأمانة 78 اتفاقاً مع الحكومات ومع وكالاتها المنفذة بخصوص مشاريع معتمدة ممولة من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة وقامت بتيسير ترتيبات أخرى للتمكين من البدء في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك تحويل الأموال إلى القائمين بتنفيذ المشاريع.
    (d) " Space situational awareness sharing agreements with Governments and intergovernmental entities " , by the representative of the United States; UN (د) " الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والكيانات الحكومية الدولية بشأن تبادل المعرفة بأحوال الفضاء " ، قدَّمه ممثل الولايات المتحدة؛
    (l) Provision of advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including the formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements (50 instances); UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات (50 حالة)؛
    Requirements for legal advice will also arise from arrangements deriving from the institutional linkage with the United Nations, drafting agreements with Governments hosting official meetings, and procedures for the establishment of a compliance system (UNCCD articles 27 and 28). UN وثمة احتياجات إلى مشورة قانونية ستنشأ أيضاً عن ترتيبات منبثقة عن العلاقة المؤسسية مع الأمم المتحدة وعن الاتفاقات المبرمة مع الحكومات التي تستضيف اجتماعات رسمية، وعن إجراءات وضع نظام للامتثال (المادتان 27 و28 من اتفاقية مكافحة التصحر).
    (l) Advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including the formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements (50 instances); UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات (50 حالة)؛
    (l) Advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including the formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements; UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبشأن المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    2.19 Another objective of the subprogramme will be to provide advice and to develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peace-keeping operations; to prepare the concept of operations for the civilian police component of operations; and to maintain liaison with Permanent Missions on agreements with Governments concerning the provision of police for service with the United Nations. UN ٢-١٩ وهناك هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وشروط خدمتهم، وتدريبهم وإدارتهم؛ وصياغة مفهوم العمليات لعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام وإدامة الاتصال مع البعثات الدائمة بشأن الاتفاقات المبرمة مع الحكومات لتوفير عناصر الشرطة للخدمة مع اﻷمم المتحدة.
    2.19 Another objective of the subprogramme will be to provide advice and to develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations; to prepare the concept of operations for the civilian police component of operations; and to maintain liaison with Permanent Missions on agreements with Governments concerning the provision of police for service with the United Nations. UN ٢-٩١ وهناك هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وشروط خدمتهم، وتدريبهم وإدارتهم؛ وصياغة مفهوم العمليات لعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام وإدامة الاتصال مع البعثات الدائمة بشأن الاتفاقات المبرمة مع الحكومات لتوفير عناصر الشرطة للخدمة مع اﻷمم المتحدة.
    2.19 Another objective of the subprogramme will be to provide advice and to develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations; to prepare the concept of operations for the civilian police component of operations; and to maintain liaison with Permanent Missions on agreements with Governments concerning the provision of police for service with the United Nations. UN ٢-٩١ وهناك هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وشروط خدمتهم، وتدريبهم وإدارتهم؛ وصياغة مفهوم العمليات لعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام وإدامة الاتصال مع البعثات الدائمة بشأن الاتفاقات المبرمة مع الحكومات لتوفير عناصر الشرطة للخدمة مع اﻷمم المتحدة.
    :: 250 institutional and operational arrangements (for example, status-of-forces agreements, status-of-mission agreements and similar agreements, as well as general questions of public international law, rules of engagement and measures to counter piracy), including negotiation, interpretation and implementation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN :: 250 ترتيبا من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات ومركز البعثة والاتفاقات المماثلة، وكذلك المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام، وقواعد الاشتباك، وتدابير مكافحة القرصنة)، بما في ذلك التفاوض بشأن الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص تلك الترتيبات، وتفسير الاتفاقات وتنفيذها
    :: 250 institutional and operational arrangements (e.g., status-of-forces agreements, status-of-mission agreements and other similar agreements, as well as general questions of public international law, rules of engagement and measures to counter piracy), including negotiation, interpretation and implementation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN :: 250 ترتيباً من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك وتدابير مكافحة القرصنة)، بما في ذلك التفاوض بشأن الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص بتلك الترتيبات، وتفسير تلك الاتفاقات وتنفيذها
    (r) In order to ensure the objectivity and impartiality of human rights activities, OHCHR should not enter into agreements with Governments or their subsidiary bodies without the formal approval of intergovernmental bodies. UN (ص) لتأمين موضوعية أنشطة حقوق الإنسان ونزاهتها يجب ألا يعقد مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان أية اتفاقات مع الحكومات أو هيئاتها الفرعية دون موافقة رسمية من الهيئات الحكومية الدولية.
    (ii) Conclusion of agreements with Governments to make resources available to the Department, such as participants in United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) stand-by teams, which are dispatched at very short notice to the disaster site, relief managers, communications experts, equipment and transport capacities; UN ' ٢ ' ابرام اتفاقات مع الحكومات لتوفير الموارد لهذه الادارة، كالمشتركين في الافرقة الجاهزة لعمليات التقييم والتنسيق التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، التي خلال مهلة قصيرة توفد الى موقع الكارثة، ومديري الاغاثة، وخبراء الاتصالات ، والقدرات المتعلقة بالمعدات والنقل؛
    70. On the other hand, the Special Representative has been informed by non-governmental sources that, in some countries, United Nations entities supported initiatives or agreements with Governments that ultimately may create unfavourable conditions for human rights defenders. UN 70- ومن ناحية أخرى، أبلغت مصادر غير حكومية الممثلة الخاصة بأن كيانات الأمم المتحدة في بعض البلدان أيدت مبادرات أو اتفاقات مع الحكومات ربما تهيئ في نهاية المطاف ظروفاً غير مواتية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    :: 100 institutional and operational arrangements (for example, status-of-forces and status-of-mission agreements and other similar agreements, as well as general questions of public international law and rules of engagement), and finalization of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN :: 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال: اتفاقات مركز القوات، واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، ووضع الصيغ النهائية للاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالترتيبات التي من هذين النوعين
    100 institutional and operational arrangements (for example, status-of-forces and status-of-mission agreements and other similar agreements, as well as general questions of public international law and rules of engagement), and finalization of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements UN 100 من الترتيبات المؤسسية والتشغيلية (منها على سبيل المثال: اتفاقات مركز القوات، واتفاقات مركز البعثات وغيرها من الاتفاقات المماثلة، فضلا عن المسائل العامة المتصلة بالقانون الدولي العام وقواعد الاشتباك)، ووضع الصيغ النهائية للاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالترتيبات التي هي من هذين النوعين
    The secretariat finalized 78 agreements with Governments and their implementing agencies for approved projects funded by the Quick Start Programme Trust Fund and facilitated other arrangements to enable the initiation of projects, including the transfer of funds to project implementers. UN 18 - أبرمت الأمانة 78 اتفاقاً مع الحكومات ومع وكالاتها المنفذة بخصوص مشاريع معتمدة ممولة من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة وقامت بتيسير ترتيبات أخرى للتمكين من البدء في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك تحويل الأموال إلى القائمين بتنفيذ المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more