"agrees with this" - Translation from English to Arabic

    • توافق على هذا
        
    • يوافق على هذا
        
    • يتفق مع هذا
        
    May I take it that the Committee agrees with this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    May I take it that the Conference agrees with this proposal? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح؟
    Again, not a single member of the Security Council agrees with this claim by Iraq. UN ومرة أخرى، ما من عضو من أعضاء مجلس اﻷمن يتفق مع هذا اﻹدعاء الذي طرحه العراق.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع أي اعتراضات، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN و ما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objections, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا فإنني سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    If there are no objections to this approach, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN فإذا لم يكن هناك اعتراض على هذا النهج، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Until such time as the General Assembly may decide to change the funding method, the Committee agrees with this procedure. UN وإلى أن تقرر الجمعية العامة تغيير أسلوب التمويل، فإن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    While my delegation agrees with this view, we believe that it is only a partial solution. UN ولئن كان وفد بلدي يوافق على هذا الرأي فإنه يرى أنه ليس سوى حل جزئي.
    Although the Institute agrees with this approach, it is not fully in favour of a choice between air law or space law in their present form. UN ورغم أن المعهد يوافق على هذا النهج، فهو لا يؤيد تماما الاختيار بين قانون الجو أو قانون الفضاء بالشكل الحالي.
    Though the Special Rapporteur agrees with this analysis, he would like to underscore that even if economic advantage was not proved or not true, any discussion on migration must be based on the protection of migrants. UN وعلى الرغم من أن المقرر الخاص يتفق مع هذا التحليل، فإنه يود أن يشدد على أنه حتى ولو لم تثبت الفائدة الاقتصادية للهجرة يجب أن تقوم على أساس حماية المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more