There have also been incidents of non-Serbs being obliged to perform slave labour in Serb homes and in agricultural activity. | UN | كذلك وقعت حوادث جرى فيها إجبار غير الصربيين على أداء أعمال عبودية في منازل الصرب وفي النشاط الزراعي. |
The main incomes are generated by agricultural activity and wage-based employment; | UN | :: يشكل النشاط الزراعي والعمل مقابل أجر مصدري الدخل الرئيسيين؛ |
The ongoing violence led to insecure passages and reduced agricultural activity. | UN | وأدت أعمال العنف المستمرة إلى جعل الممرات غير آمنة وانخفاض النشاط الزراعي. |
The occupation authorities also controlled water resources, thereby severely restricting the agricultural activity of Syrian inhabitants. | UN | وتسيطر قوات الاحتلال أيضا على موارد المياه، الأمر الذي يقيد بشدة الأنشطة الزراعية للسكان السوريين. |
However, the urban regeneration that echoed the Maltese Islands led to a decrease in agricultural activity. | UN | بيد أن التجدد الحضري الذي تردد صداه في الجزر المالطية قد أدى إلى هبوط في النشاط الزراعي. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة الأراضي المتاحة للزراعة. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة اﻷراضي المتاحة للزراعة. |
The fact that country has several different natural environments serves to diversify agricultural activity and crops. | UN | ويضم بيئات جغرافية متعددة مما يساعد على تنويع النشاط الزراعي وتعدد المحصولات. |
66. A field presence, staffed by locals, was established to revitalize agricultural activity at the municipal level. | UN | 66 - أنشئ تواجد في الحقول قوامه السكان المحليون لإنعاش النشاط الزراعي على مستوى البلديات. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة اﻷراضي المتاحة للزراعة. |
The land to which internally displaced persons are granted temporary access tends to be that of the poorest quality, thereby limiting their ability to be self-sufficient and to generate income through agricultural activity. | UN | والأراضي التي يمنح الأشخاص المشردون داخلياً إمكانية الحصول عليها بصفة مؤقتة غالباً ما تكون أردأ الأراضي نوعية، مما يحد من قدرتهم على تحقيق الاكتفاء الذاتي وتوليد الدخل بفضل النشاط الزراعي. |
The fact that the country has several different natural environments serves to diversify agricultural activity and crops. | UN | ويضم بيئات جغرافية متعددة مما يساعد على تنويع النشاط الزراعي وتعدد المحصولات. |
Table 21 shows agricultural activity for households in the Outer Islands in 2001. | UN | ويظهر الجدول 21 النشاط الزراعي للأُسر المعيشية في الجزر الخارجية في عام 2001. |
On the one hand, conflict reduces economic growth, and hence employment, by discouraging investment, disrupting trade and hindering agricultural activity. | UN | فالصراعات من ناحية تقلص النمو الاقتصادي ، وبالتالي العمالة ، لأنها تنفِّر الاستثمار وتعرقل التجارة، وتعيق النشاط الزراعي. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | وهناك قيود تحد من النشاط الزراعي لصغر حجم الأراضي المتاحة للزراعة. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | وهناك قيود تحد من النشاط الزراعي من جراء صغر حجم الأراضي المتاحة للزراعة. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | وهناك قيود تحد من النشاط الزراعي من جراء صغر حجم الأراضي المتاحة للزراعة. |
agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. | UN | ويعوق ضيق مساحة الأراضي المتاحة للزراعة من الأنشطة الزراعية. |
There is some large scale agricultural activity along the road, and several agricultural machines for sowing and ploughing were observed. | UN | وتشهد هذه المنطقة بعض الأنشطة الزراعية الواسعة النطاق على طول الطريق، وشوهدت عدة آلات زراعية للبذر والحرث. |
There is some large scale agricultural activity along the road, and several agricultural machines for sowing and ploughing were observed. | UN | وتشهد هذه المنطقة بعض الأنشطة الزراعية الواسعة النطاق على طول الطريق، وشوهدت عدة آلات زراعية للبذر والحرث. |
In Belize, however, the sector expanded in 1994, given its linkage to agricultural activity. | UN | وقد توسع هذا القطاع في بليز في عام ١٩٩٤ نتيجة ارتباطه بالنشاط الزراعي. |
Even the female farm worker tends to define herself as a housewife, rather than as a worker involved in an agricultural activity. | UN | وتنحو العاملة الزراعية إلى تعريف نفسها كربة بيت، بدلا من عاملة مشتغلة بالأنشطة الزراعية. |
The zone is suitable for agricultural activity. | UN | وتتميز هذه المنطقة بملاءمتها للأنشطة الزراعية. |
The Expert Group expressed the view that organic farming, based on the inputs into the process, should be regarded as a different agricultural activity from farming using chemicals. | UN | وأعرب فريق الخبراء عن رأي مفاده أن الزراعة العضوية ينبغي، تأسيسا على المدخلات المستخدمة فيها، أن تعتبر نشاطا زراعيا مختلفا عن الزراعة التي تستخدم المواد الكيميائية. |