"agricultural development and" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الزراعية
        
    • والتنمية الزراعية
        
    • بالتنمية الزراعية
        
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of developing countries to attract and benefit from FDI in green and other growth sectors in order to create employment, promote agricultural development and reduce poverty UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي والاستفادة منه في القطاع الأخضر وقطاعات النمو الأخرى من أجل إيجاد فرص عمل وتعزيز التنمية الزراعية والحد من الفقر
    Twenty out of 34 provinces had been kept poppy-free through comprehensive measures that included agricultural development and demand reduction. UN وهناك 20 ولاية من بين 34 ولاية لا تزال خالية من الخشخاش بفضل تدابير شاملة تضمنت التنمية الزراعية وتخفيض الطلب.
    Ensuring agricultural development and achieving food security UN ضمان التنمية الزراعية وتحقيق الأمن الغذائي
    Training events on municipalization, agricultural development and rural development. UN دورات تدريب في مجال إنشاء البلديات والتنمية الزراعية والتنمية الريفية.
    It also places high priority on food security, agricultural development and the promotion of small- and medium-scale enterprises. UN كما أنه يولي أولوية عالية للأمن الغذائي والتنمية الزراعية ولتشجيع المشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    However, the underlying challenge is bolstering agricultural development and food distribution and increasing yields through higher levels of investment and widely shared technological progress. UN إلا أن التحدي الذي يكمن خلف ذلك يتمثل في النهوض بالتنمية الزراعية وتوزيع الأغذية وزيادة الغلة من خلال رفع مستويات الاستثمار والتقدم التكنولوجي الذي تُجنى فوائده على نطاق واسع.
    Postgraduate studies in agricultural development and planning, Institute of Economic and Social Development Studies, Paris, 1975 UN دراسات عليا في التنمية الزراعية والتخطيط، معهد الدراسات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، باريس، 1975
    Ensuring agricultural development and achieving food security UN كفالة تحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    The Federation of Environment and Ecological Diversity for agricultural development and Human Rights UN اتحاد البيئة والتنوع الإيكولوجي من أجل التنمية الزراعية وحقوق الإنسان
    Post graduate studies in agricultural development and Planning, Institute of Economic and Social Development Studies (IEDES), Paris, 1975 UN دراسات عليا في التنمية الزراعية والتخطيط، معهد الدراسات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية، باريس، 1975
    XXII. Sustainable agricultural development and Arab food security XXIII. UN ثاني وعشرون : التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي العربي
    Aware of the regional and international challenges confronting sustainable agricultural development and food security in the Arab region, UN وإدراكاً منه للتحديات الإقليمية والدولية التي تواجهها التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي في المنطقة العربية،
    The importance of agricultural development and food security received close attention in CARICOM -- United Nations collaboration. UN وأشير إلى أن التنمية الزراعية والأمن الغذائي يحظيان باهتمام وثيق في التعاون بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة.
    The first area is agricultural development and food security. UN الميدان الأول هو التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Nationally, strategies to promote agricultural development and food safety were needed. UN وعلى المستوى الوطني، هناك حاجة إلى استراتيجيات تهدف إلى تعزيز التنمية الزراعية وسلامة الأغذية.
    (i) agricultural development and food security, e.g., World Food Programme, Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN `1 ' التنمية الزراعية والأمن الغذائي، مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة؛
    In this regard, Guinea's priorities are taken into consideration by focusing on training, agricultural development and irrigation projects. UN وفي هذا الصدد، تُؤخذ أولويات غينيا في الاعتبار عن طريق التركيز على مشاريع التدريب والتنمية الزراعية والري.
    Research interests include development finance, agricultural development and input-output analysis. UN وتشمل اهتماماته البحثية التمويل الانمائي والتنمية الزراعية وتحليل المدخلات والنواتج.
    Population education topics concretely related to agricultural production, farm management, sustainable agricultural development and environment have been integrated into agricultural extension curricula in selected countries. UN وقد أدمِجت مواضيع تعليم المسائل السكانية التي تتصل بشكل محدد باﻹنتاج الزراعي وإدارة المزارع والتنمية الزراعية المستدامة والبيئة في مقررات اﻹرشاد الزراعي في بلدان مختارة.
    Population education topics concretely related to agricultural production, farm management, sustainable agricultural development and environment have been integrated into agricultural extension curricula in selected countries. UN وقد أدمِجت مواضيع تعليم المسائل السكانية التي تتصل بشكل محدد باﻹنتاج الزراعي وإدارة المزارع والتنمية الزراعية المستدامة والبيئة في مقررات اﻹرشاد الزراعي في بلدان مختارة.
    However, the underlying challenge is bolstering agricultural development and food distribution and increasing yields through higher levels of investment and widely shared technological progress. UN إلا أن التحدي الذي يكمن خلف ذلك يتمثل في النهوض بالتنمية الزراعية وتوزيع الأغذية وزيادة الغلة من خلال رفع مستويات الاستثمار والتقدم التكنولوجي الذي تُجنى فوائده على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more