"agricultural imports" - Translation from English to Arabic

    • الواردات الزراعية
        
    • بالواردات الزراعية
        
    • للواردات الزراعية
        
    • والواردات الزراعية
        
    Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice. UN وتتضمن الواردات الزراعية الرئيسية الأسماك المجمدة ودقيق القمح ومنتجات الألبان والأرز.
    agricultural imports remained relatively static, with their import value declining by only 3 per cent. UN و ظلت الواردات الزراعية ثابتة نسبيا مع انخفاض قيمة الواردات منها بنسبة لا تزيد عن 3 في المائة.
    :: Reduced access to fertilizers and other agricultural imports appears to have affected productivity and yields. UN :: ويبدو أنه كان لتقلص إمكانيات الحصول على الأسمدة وغيرها من الواردات الزراعية أثر على الإنتاجية والمحاصيل.
    Cereals account for around 2 per cent of total imports; other significant agricultural imports include rice and corn. UN وتشكل الحبوب نسبة 2 في المائة تقريباً من إجمالي الواردات، كما تشمل الواردات الزراعية قدراً كبيراً من الأرز والذرة.
    Major agricultural imports include wheat, sugar and vegetable and animal fats. UN وتشمل الواردات الزراعية الرئيسية القمح والسكر والدهون النباتية والحيوانية.
    In 1990, agricultural imports were estimated at $110 million, over 90 per cent of which came from Israel. UN وفي عام ٠٩٩١، قُدﱢرت قيمة الواردات الزراعية بمبلغ ٠١١ ملايين دولار، جاء أكثر من ٠٩ في المائة منها من اسرائيل.
    As just mentioned, this is already reflected in the composition of China's agricultural imports, and also in India's, although to a smaller extent. UN وكما ذكرنا للتو، فقد تجلى ذلك في تكوين الواردات الزراعية في الصين، وكذلك في الهند، ولكن إلى مدى أقل.
    Restrictions on agricultural imports would have the greatest impact on the most vulnerable countries. UN ولابد أن يكون للقيود المفروضة على الواردات الزراعية أكبر تأثير على البلدان الأكثر تعرضاً.
    CBP also provides special canine teams for detecting dangerous agricultural imports. UN وتشمل أنشطة الدعم التي تضطلع بها إدارة الجمارك وحماية الحدود أفرقة مزودة بالكلاب للكشف عن الواردات الزراعية الخطيرة.
    Expressed as a percentage of total agricultural imports, that amounted to 9 per cent for the European Community, 6 per cent for the United States and 2 per cent for Japan. UN وهذه النسب، معبرا عنها كنسب مئوية من الواردات الزراعية الكلية، تصل إلى ٩ في المائة للجماعة اﻷوروبية، و ٦ في المائة للولايات المتحدة، و ٢ في المائة لليابان.
    agricultural imports registered a slight increase of 0.6 per cent and reached US$ 14.4 billion (see table). UN وسجلت الواردات الزراعية زيادة طفيفة قدرها ٠,٦ فـي المائة فبلغت ١٤,٤ بليون دولار مـن دولارات الولايــات المتحــدة.
    Excluding intra-EU trade, they accounted for 60 per cent of agricultural imports. UN وباستثناء التجارة داخل الاتحاد اﻷوروبي، شكلت هذه البلدان ٠٦ في المائة من الواردات الزراعية.
    In 2009, United States agriculture exports accounted for $671 million, or 44 per cent, of Cuba's total agricultural imports. UN ففي عام 2009، بلغت قيمة الصادرات الزراعية من الولايات المتحدة إلى كوبا 671 مليون دولار، أي 44 في المائة من مجمل الواردات الزراعية لكوبا.
    Removing or lowering import barriers and other limits on agricultural imports has taken away the ability of developing countries to manage the inflow of agricultural imports. UN ولقد أدت إزالة أو خفض عوائق الاستيراد والقيود الأخرى المفروضة على الواردات الزراعية إلى جعل البلدان النامية غير قادرة على إدارة تدفق الواردات الزراعية.
    4. Export and import trends in Cuba were unchanged in 2006 from the previous year, except as concerns agricultural imports from the United States. UN 4 - ولم تتغير اتجاهات كوبا فيما يتعلق بالتصدير والاستيراد خلال عام 2006 عن العام السابق، باستثناء الواردات الزراعية من الولايات المتحدة.
    In particular, barriers in developed countries to agricultural imports are a significant restriction on the exports of some developing countries, limiting their development opportunities. UN وبصفة خاصة، يلاحظ أن الحواجز القائمة في البلدان المتقدمة النمو في مواجهة الواردات الزراعية تشكل تقييدا كبيرا لصادرات بعض البلدان النامية، بحيث تحد من فرصها الإنمائية.
    Moreover, since barriers to agricultural imports have been abolished or dramatically reduced in most developing countries, producers in these countries are facing increased competition from imports. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى أن الحواجز القائمة أمام الواردات الزراعية قد أُزيلت أو خُفضت بشدة في معظم البلدان النامية، فقد أصبح المنتجون فيها يواجهون منافسة متزايدة من الواردات.
    Sri Lanka's total food imports account for almost 90% of all agricultural imports, while food products account for less than 20% of agricultural exports. UN وتستأثر مجموع الواردات الغذائية لسري لانكا بنسبة تناهز 90 في المائة من جميع الواردات الزراعية. بينما تستأثر المنتجات الغذائية بنسبة تقل عن 20 في المائة من الصادرات الزراعية.
    ∙ Get the level and dispersion of bound tariffs on agricultural imports of high-income countries down substantially, for example, to the applied average tariff rates for manufactured goods. UN تخفيض مستوى ودرجة تشتت التعريفات المجمدة المفروضة على الواردات الزراعية للبلدان ذات الدخل المرتفع، تخفيضاً كبيراً، وذلك على سبيل المثال لتصل إلى متوسط معدلات التعريفات المطبقة بالنسبة للسلع المصنعة.
    Some delegations believed that security policies and proposals, as well as technical norms for agricultural imports, should be based on multilateral agreements. UN وقالت بعض الوفود إنها ترى أن السياسات والمقترحات الأمنية وكذلك المعايير التقنية المتعلقة بالواردات الزراعية ينبغي أن تقوم على أساس اتفاقات متعددة الأطراف.
    The share of South-South trade in developing country agricultural commodity exports increased to 40 per cent in 2003; while for South-South agricultural imports, the share was 47 per cent (in both cases, an increase of 10 per cent from 1990). UN وزادت حصة التجارة بين بلدان الجنوب في صادرات السلع الزراعية للبلدان النامية إلى 40 في المائة في عام 2003. أما بالنسبة للواردات الزراعية بين بلدان الجنوب، فإن الحصة كانت 47 في المائة (وفي كلتا الحالتين زيادة بنسبة 10 في المائة عن عام 1990).
    They have moved from a positive net agricultural trade position, with exports exceeding imports by a significant proportion, to a situation in which agricultural imports and exports have been roughly balanced in recent years. UN وتحولت تلك البلدان من حالة مصدر زراعي صاف، تتجاوز صادرته مستورداته بنسبة كبيرة، إلى حالة تعادلت فيها عموما الصادرات والواردات الزراعية في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more