"agricultural loans" - Translation from English to Arabic

    • القروض الزراعية
        
    • قروض زراعية
        
    • قروضا زراعية
        
    • الإقراض الزراعي
        
    Today women who have benefited from agricultural loans are going from province to province to market their products. UN واليوم، أصبحت النساء اللاتي حصلن على القروض الزراعية تتنقلن من مقاطعة إلى أخرى لأجل تسويق منتجاتهن.
    Poor weather conditions affected the performance of agricultural loans. UN وأثرت أحوال الطقس السيئة في أداء القروض الزراعية.
    Granting agricultural loans, with more facilities for women would help a quicker increase of the farmer women number. UN ومن شأن منح القروض الزراعية بتسهيلات أكبر للنساء أن يساعد على سرعة زيادة عدد المزارعات.
    In 2011, 93 per cent of applicants were granted agricultural loans, while in 2001 only 62 per cent were successful. UN ومُنحت في عام 2011 قروض زراعية لنسبة 93 في المائة من المتقدمين بطلبها، بينما مُنحت في عام 2001 لنسبة 62 في المائة منهم فحسب.
    The Bank of Montserrat provides farmers with agricultural loans from funds accessed from the Caribbean Development Bank (CDB). UN كما يقدم بنك مونتسيرات للمزارعين قروضا زراعية من أموال يمكن الحصول عليها من مصرف التنمية الكاريبي.
    agricultural loans Institution, communication ref. 55/24/43, 10 January 2010 UN كتاب مؤسسة الإقراض الزراعي رقم 55/24/43 تاريخ 10 كانون الثاني/ يناير 2010.
    - expanding women's income-generating opportunities and ensuring their access to agricultural loans and technical assistance; UN - توسيع نطاق الفرص المدرة للدخل أمام المرأة وكفالة حصولها على القروض الزراعية والمساعدة التقنية؛
    Women own only 2 per cent of the land and receive only 1 per cent of agricultural loans. UN ولا تملك النساء سوى نسبة 2 في المائة من الأراضي ولا يحصلن سوى على نسبة 1 في المائة من القروض الزراعية.
    The ratio of agricultural loans to total loans granted by the private banks decreased from 7.2 per cent in 1987 to 3.1 per cent in 1992. UN وقد انخفضت نسبة القروض الزراعية إلى القروض اﻹجمالية التي منحتها المصارف الخاصة من ٢,٧ في المائة في عام ٧٨٩١، إلى ١,٣ في المائة في عام ٢٩٩١.
    Providing advice on the importance of agricultural loans; UN الإرشاد بشأن القروض الزراعية وأهميتها؛
    We also favour the implementation of crisis mitigation measures by the World Bank and the International Monetary Fund, including increasing agricultural loans for Africa and providing emergency monetary assistance to the most severely affected countries, among other measures. UN ونحبذ كذلك تطبيق تدابير التخفيف من الأزمة التي وضعها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بما فيها زيادة القروض الزراعية لأفريقيا وتقديم مساعدة مالية طارئة لأشد البلدان تضرراً، في جملة تدابير.
    EK 20 million in compensation for interest on long-term agricultural loans up to 9 percentage points. UN - 20 مليون كرونة إستونية للتعويض عن فوائد القروض الزراعية الطويلة الأجل التي لا تتجاوز نسبة 9 في المائة.
    Right to receive agricultural loans UN الحق في الحصول على القروض الزراعية
    Prior to the neo-liberal orthodoxy, they offered an extensive network of rural outlets in many countries that could draw in saving from rural households and extend agricultural loans. UN وقبل وجهة النظر الأورثوذكسية لليبرالية الحديثة، وفرت تلك المصارف شبكة واسعة من المنافذ الريفية في العديد من البلدان تمكنت من اجتذاب المدخرات من الأسر المعيشية الريفية ومن تقديم القروض الزراعية.
    Financial markets are offering a wide selection of risk management tools, which allow banks to improve their risk-adjusted returns. New mechanisms have emerged that enable banks and others to repackage agricultural loans and place them on the capital market. UN وتعرض الأسواق المالية خيارات واسعة من أدوات إدارة المخاطر، تسمح للبنوك بتحسين عائداتها المكيفة مع المخاطر، وظهرت آليات جديدة تمكن البنوك وغيرها من إعادة تغليف القروض الزراعية ووضعها في سوق رأس المال.
    The ratio of agricultural loans to total loans provided by governmental financial institutions, e.g. the Land Bank of the Philippines and the Development Bank of the Philippines, also decreased, from 6.7 per cent in 1987 to 6.5 per cent in 1992. UN وكذلك انخفضت نسبة القروض الزراعية إلى القروض اﻹجمالية التي وفرتها المؤسسات المالية الحكومية، مثل مصرف اﻷرض الفلبيني، والبنك اﻹنمائي الفلبيني، من ٧,٦ في المائة في عام ٧٨٩١ إلى ٥,٦ في المائة في عام ٢٩٩١.
    The loan size ranges 500-2000 Nacfa with 12% interest rate and 12 months duration with the exception of agricultural loans that extend up to 18 months. UN ويتراوح حجم القرض بين 500 - 2000 ناكفا بفائدة قدرها 12 في المائة ولمدة 12 شهراً باستثناء القروض الزراعية التي تمتد إلى 18 شهراً.
    Annual demand for agricultural loans is estimated at $150 million (PNA MoA, 2010). UN ويُقدر الطلب السنوي على القروض الزراعية بمبلغ 150 مليون دولار (وزارة الزراعة في السلطة الوطنية الفلسطينية، 2010).
    Responding to the question on the number and amount of agricultural loans, she said that there were no legal barriers to women's ownership of land or property; 51.4 per cent of land in rural areas was owned by women, and they had equal access to credit opportunities. UN ٢٩ - وردت على سؤال بشأن عدد القروض الزراعية ومقدارها، فقالت إنه لا توجد عوائق قانونية لملكية المرأة لﻷراضي أو الممتلكات؛ وإن ٥١,٤ في المائة من اﻷراضي في المناطق الريفية تملكها النساء، وتتمتع المرأة بحق متساو في الحصول على فرص الائتمان.
    (6) The provision of low-cost agricultural loans without intermediaries; UN )٦( منح قروض زراعية منخفضة التكاليف ودون وسيط؛
    agricultural loans were targeted towards products of strategic importance to food security, and farmers in difficult circumstances were allowed to refinance. UN وتوجه قروض زراعية نحو المنتجات ذات الأهمية الاستراتيجية للأمن الغذائي، ويسمح للمزارعين الذين يعانون من ظروف صعبة بالحصول على قروض جديدة لتمويل قروضهم الحالية.
    The Government has disbursed seasonal agricultural loans, loans for purchasing cattle and agricultural implements in order to cover the cost of cultivation. UN وتخصص الحكومة قروضا زراعية موسمية، وقروضا لشراء الماشية واﻷدوات الزراعية من أجل تغطية تكاليف الزراعة.
    agricultural loans Institution UN مؤسسة الإقراض الزراعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more