"agricultural planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط الزراعي
        
    • للتخطيط الزراعي
        
    A National Experts Committee and Agricultural Council has been formed to guide agricultural planning and policy within the period under review. UN وقد شُكّلت لجنة خبراء وطنية ومجلس للزراعة لتوجيه التخطيط الزراعي والسياسات الزراعية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Efforts will also be intensified in strengthening national capacities in agricultural planning and policy formulation through training workshops and seminars. UN وسيجري أيضا تكثيف الجهود من أجل تعزيز القدرات الوطنية على التخطيط الزراعي ورسم السياسات من خلال الحلقات التدريبية والحلقات الدراسية.
    Conciliation of water availability and agricultural planning within or without transboundary agreements between States to allocate water and guarantee availability; UN تحقيق التوافق بين التخطيط الزراعي وتوفر المياه بدون الاعتماد على الاتفاقيات التي تعقد بين الدول لتوزيع حصص المياه وضمان توفرها عبر الحدود المشتركة، أو في إطار هذه الاتفاقيات؛
    Conciliation of water availability and agricultural planning within or without transboundary agreements between States to allocate water and guarantee availability; UN تحقيق التوافق بين التخطيط الزراعي وتوفر المياه بدون الاعتماد على الاتفاقيات التي تعقد بين الدول لتوزيع حصص المياه وضمان توفرها عبر الحدود المشتركة، أو في إطار هذه الاتفاقيات؛
    Data compiled by the Office of the Executive Secretary for agricultural planning indicate that the coverage rates are 26 per cent for women and 74 per cent for men. UN وتُشير البيانات التي جمعها مكتب الأمين التنفيذي للتخطيط الزراعي إلى أن معدلات التغطية بلغت 26 في المائة للنساء و74 في المائة للرجال.
    Starting from the recognition that food sovereignty and security are fundamental, the purpose of this agreement is to elaborate legal reforms leading eventually to a Federal Act on agricultural planning and Food Sovereignty and Security. UN ويبدأ هذا الاتفاق بالاعتراف بأن السيادة الغذائية والأمن الغذائي أمران أساسيان، والغرض من الاتفاق هو صياغة الإصلاحات القانونية المؤدية في نهاية الأمر إلى القانون الاتحادي بشأن التخطيط الزراعي والسيادة الغذائية والأمن الغذائي.
    20. Under subprogramme 1, Food and agriculture, work will concentrate on assistance to the member countries in rural rehabilitation and in promotion of efficient agricultural planning policy analysis. UN ٢٠-٨٠ في إطار البرنامج الفرعي ١، اﻷغذية والزراعة، سيتم تركيز العمل على مساعدة البلدان اﻷعضاء في إعادة التأهيل الريفي وفي تعزيز التحليل الفعال لسياسات التخطيط الزراعي.
    20. Under subprogramme 1, Food and agriculture, work will concentrate on assistance to the member countries in rural rehabilitation and in promotion of efficient agricultural planning policy analysis. UN ٢٠-٨٠ في إطار البرنامج الفرعي ١، اﻷغذية والزراعة، سيتم تركيز العمل على مساعدة البلدان اﻷعضاء في إعادة التأهيل الريفي وفي تعزيز التحليل الفعال لسياسات التخطيط الزراعي.
    Rwanda, for example, is working to link agriculture support with broader services like electricity and education. And the country’s farming communities are pioneering participatory decision-making structures for agricultural planning and conflict-resolution mechanisms to settle disputes among growers. News-Commentary وقد بدأ الإبداع بالفعل. فرواندا على سبيل المثال تعمل على ربط الدعم الزراعي بخدمات أوسع مثل الكهرباء والتعليم. وتحمل المجتمعات الزراعية في البلاد لواء الريادة في إنشاء هياكل صنع القرار التشاركية في مجالات مثل التخطيط الزراعي وآليات فض المنازعات لتسوية النزاعات بين المزارعين.
    In February, the Women in Development Division organized a mission to Bosnia and Herzegovina aimed at applying a micro-level participatory approach to agricultural planning and assisting the local authorities in identifying micro-level gender-related constraints that affect agricultural policies and development of the agricultural sector. UN ٥٨ - وفي شباط/فبراير، نظمت شعبة دور المرأة في التنمية إيفاد بعثة إلى البوسنة والهرسك بهدف تنفيذ نهج جزئي قائم على المشاركة في مجال التخطيط الزراعي ومساعدة السلطات المحلية على تحديد القيود المتصلة بنوع الجنس على الصعيد الجزئي والتي تؤثر على السياسات الزراعية وتنمية القطاع الزراعي.
    Discussion will focus on how remote sensing observations may increasingly be used to help improve agricultural planning, including in areas such as pesticide use, crop rotation, growth rates, control of infestation and precision farming. UN ستركز المناقشة على الكيفية التي يمكن بها استخدام عمليات الرصد بالاستشعار عن بعد استخداما متزايدا في المساعدة على تحسين التخطيط الزراعي ، بما في ذلك استخدامها في مجالات مثل استعمال مبيدات اﻵفات والدورة الزراعية ومعدلات النمو ومراقبة الاصابات الزراعية والزراعة الدقيقة .
    “Conciliation of water availability and agricultural planning without transboundary agreements between States to allocate water and guarantee availability” UN وبتحقيق التوافق بين التخطيط الزراعي وتوفر المياه بدون الاعتماد على الاتفاقيات التي تعقد بين الدول لتوزيع حصص المياه وضمان توفرها عبر الحدود المشتركة " .
    “Conciliation of water availability and agricultural planning within or without transboundary agreements between States to allocate water and guarantee availability”. UN وبتحقيق التوافق بين التخطيط الزراعي وتوفر المياه في إطار الاعتماد على الاتفاقيات التي تعقد بين الدول لتوزيــع حصص الميــاه وضمان توفرها عبر الحدود المشتركة، أو بدون الاعتماد على هذه الاتفاقيات " .
    34. Another major obstacle to increasing agricultural production in the region is the lack of trained manpower, particularly in the field of agricultural planning, policy analysis and project formulation. No less important are the shortcomings in the training of personnel entrusted with the execution of agricultural development projects. UN ٣٤-٦٠ والنقص الحاصل في القوى البشرية المدربة، ولا سيما في مجال التخطيط الزراعي وتحليل السياسات ووضع المشاريع، يشكل عقبة رئيسية أخرى في وجه الانتاج الزراعي في المنطقة، ولا يقل عن ذلك أهمية النقص الحاصل في إعداد الكفاءات اللازمة لتنفيذ مشاريع التنمية الزراعية.
    Fifthly, with regard to strengthening agricultural cooperation with developing countries, in the next five years, China will dispatch 3,000 agricultural experts and technical staff, provide 5,000 agriculture-related training opportunities in China and enhance, on a priority basis, cooperation with other developing countries in agricultural planning, hybrid rice, aquaculture, farmland water conservancy and agricultural machinery. UN خامساً، بالنسبة لتعزيز التعاون الزراعي مع البلدان النامية، وفي السنوات الخمس القادمة، سترسل الصين 000 3 من الخبراء الزراعيين والأطقم الفنية، وتوفر 000 5 فرصة تدريبية تتعلق بالزراعة في الصين، كما سنعزز التعاون مع البلدان النامية الأخرى في التخطيط الزراعي وزراعة الأرز الهجين وتربية الأحياء المائية وحفظ مياه الري والآلات الزراعية.
    24. In Asia and the Pacific, FAO activities in agribusiness policy and analysis have been organized jointly with the agricultural planning Development Centre of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), and FAO maintains a constant dialogue with various committees/subgroups of ASEAN concerned with agriculture, livestock and fisheries. UN ٢٤ - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تم تنظيم أنشطة الفاو في مجال السياسات العامة المتصلة باﻷعمال التجارية الزراعية وتحليلها بالاشتراك مع مركز تطوير التخطيط الزراعي التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، كما أن الفاو داخلة في حوار مستمر مع العديد من اللجان/اﻷفرقة الفرعية التابعة للرابطة والمعنية بالزراعة والمواشي ومصائد اﻷسماك.
    An ecological monitoring programme has been established in Senegal using satellite data supported by selective aircraft and ground observations to monitor seasonal rangeland vegetation, agricultural production, rainfall, brush fires and animal and population densities in order to improve agricultural planning and ensure sustainable use of rangeland. UN ٥٢ - وقد أنشئ في السنغال برنامج للرصد الايكولوجي باستخدام البيانات الساتلية المدعمه بأرصاد انتقائية من الطائرات ومن اﻷرض لرصد الكساء النباتي الموسمي ﻷراضي الرعي، والانتاج الزراعي، وسقوط اﻷمطار، وحرائق اﻷدغال، والكثافات الحيوانية والسكانية. من أجل تحسين التخطيط الزراعي وكفالة الاستخدام المستدام ﻷراضي الرعي.
    8. Remote sensing was regarded as a critical tool for achieving national self-sufficiency in food and food security in many developing countries in Asia and the Pacific in that there were no other cost-effective means of providing relevant information with the regularity and objectivity needed for agricultural planning and operational decision-making. UN ٨- اعتبر الاستشعار عن بعد من اﻷدوات الحاسمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي من اﻷغذية واﻷمن الغذائي على الصعيد الوطني في العديد من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، نظرا الى عدم وجود أي وسائل أخرى فعالة من حيث التكلفة لتوفير المعلومات ذات الصلة بالانتظام والموضوعية اللازمين للتخطيط الزراعي واتخاذ القرارات على الصعيد العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more