"agricultural produce from" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات الزراعية من
        
    Ata Abu Karesh, Director at the Palestinian Authority Ministry of Agriculture, stated that despite official Israeli declarations, restrictions on the export of agricultural produce from Gaza had not been eased. UN وأكد عطا أبو كرش، وهو مدير في وزارة الزراعة في السلطة الفلسطينية، أن القيود المفروضة على تصدير المنتجات الزراعية من غزة لم تخفف رغم التصريحات الرسمية اﻹسرائيلية.
    (iii) The number of downloads of recommendations and standards on agricultural produce from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل توصيات ومعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    (iii) The number of downloads of recommendations and standards on agricultural produce from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    (iii) The number of downloads of recommendations and standards on agricultural produce from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    It was necessary to boost trade and lift restrictions the prevented the access of agricultural produce from Third World nations to markets in developed countries. UN ومن الضروري تعزيز التجارة ورفع القيود التي تمنع دخول المنتجات الزراعية من دول العالم الثالث إلى أسواق الدول المتقدمة النمو.
    (iii) The number of downloads of recommendations and standards on agricultural produce from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    (iii) Number of downloads of recommendations and standards on agricultural produce from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    Nevertheless, the Special Rapporteur was informed that although agricultural produce from Gaza could not be exported to Israel for alleged security reasons, this did not affect the products of branches of Israeli companies in Gaza. UN ومع ذلك فقد أُبلغ المقرر الخاص أنه رغم تعذر تصدير المنتجات الزراعية من غزة إلى اسرائيل، ﻷسباب أمنية مزعومة، لم تتأثر بذلك منتجات فروع الشركات الاسرائيلية في غزة.
    There is often wastage of agricultural produce from rural farming areas due to gluts or limited markets and processing facilities are also very limited in these communities. UN وهناك خسائر في المنتجات الزراعية من المناطق الزراعية الريفية، في كثير من الأحيان، وذلك نتيجة لعمليات الإغراق أو محدودية الأسواق. وتعتبر مرافق التجهيز محدودة جدا في هذه المجتمعات.
    (iii) The number of downloads of recommendations and standards on agricultural produce from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    On 1 August 1994, the Ministry of Agriculture announced that it would open markets to most agricultural produce from the territories, as agreed within the framework of the economic agreement signed by Israel and the PLO. UN ٤٦١ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، أعلنت وزارة الزراعة أنها ستفتح أسواقا لمعظم المنتجات الزراعية من اﻷراضي، حسب الاتفاق الذي تم في إطار الاتفاق الاقتصادي الموقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    230. On 28 February, it was reported that the Agriculture Ministry had banned the transport of agricultural produce from the Gaza Strip to Israel or the West Bank as part of the closure imposed on the territories. (Ha'aretz, 28 February) UN ٢٣٠ - وفي ٢٨ شباط/فبراير، أفيد بأن وزارة الزراعة حظرت نقل المنتجات الزراعية من قطاع غزة إلى إسرائيل أو الضفة الغربية كتدبير من تدابير اﻹغلاق المفروض على اﻷراضي. )هآرتس، ٢٨ شباط/فبراير(
    Thus, by decree No. 1397 dated 7 November 1997 of the Government of the Russian Federation, permission is granted to the relevant state bodies of the Russian Federation to transport citrus products and other forms of agricultural produce from Abkhazia, Georgia. UN ٦ - فبموجب المرسوم رقم ٧٩٣١ الصادر بتاريخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ عن حكومة الاتحاد الروسي أذن لﻷجهزة الحكومية ذات الصلة بالاتحاد الروسي تصدير الحمضيات وسواها من أنواع المنتجات الزراعية من أبخازيا بجورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more