"agricultural trade liberalization" - Translation from English to Arabic

    • تحرير التجارة الزراعية
        
    It is the first round to focus strongly on agricultural trade liberalization. UN وهي أول جولة تركز بقوة على تحرير التجارة الزراعية.
    Continued agricultural trade liberalization is thus a prerequisite for increased developing country exports. UN واستمرار تحرير التجارة الزراعية هو بالتالي شرط لا بد منه لزيادة صادرات البلدان النامية.
    It also recommends that the State party undertake a study to determine the impact of agricultural trade liberalization agreements on the socio-economic conditions of women and ensure women access to information and participation in trade decision-making. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة لتحديد أثر اتفاقات تحرير التجارة الزراعية على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للمرأة وكفالة حصول المرأة على المعلومات ومشاركتها في صنع القرارات التجارية.
    It also recommends that the State party undertake a study to determine the impact of agricultural trade liberalization agreements on the socio-economic conditions of women and ensure women access to information and participation in trade decision-making. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة لتحديد أثر اتفاقات تحرير التجارة الزراعية على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للمرأة وكفالة حصول المرأة على المعلومات ومشاركتها في صنع القرارات التجارية.
    34. The Commission's analysis of the impact of agricultural trade liberalization under the Doha reforms reveals a reduction in poverty in some countries and an increase in others. UN 34 - ويكشف تحليل اللجنة لأثر تحرير التجارة الزراعية بموجب إصلاحات الدوحة تراجعا للفقر في بعض البلدان وزيادة له في أخرى.
    The operation of market forces should, through further agricultural trade liberalization, more compensatory financing and strengthened social safety nets, strike the right balance as regards the interests of food importers versus those of food exporters. UN وينبغي لعمل قوى السوق أن يحقق عبر مواصلة تحرير التجارة الزراعية وتوفير المزيد من التمويل التعويضي وتعزيز شبكات الضمان الاجتماعي التوازن الصحيح بين مصالح مستوردي ومصدري الأغذية.
    1. Difficulties in benefiting from opportunities from global agricultural trade liberalization UN 1- الصعوبات المواجهة في الاستفادة من الفرص الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية العالمية
    The focus of negotiations on agricultural trade liberalization should also be broadened so as to stress the reduction in tariffs as well as in domestic support. UN وينبغي للمفاوضات بشأن تحرير التجارة الزراعية كذلك أن توسع مجال تركيزها بحيث تؤكد على تخفيض التعريفات بالإضافة إلى تخفيض الدعم المحلي.
    The representative of Brazil highlighted the importance that his country, an active ember of the Cairns Group, attached to all aspects of agricultural trade liberalization. UN 43- وشدد ممثل البرازيل على الأهمية التي يعيرها بلده، وهو عضو فعال في مجموعة كيرنز، إلى جميع جوانب تحرير التجارة الزراعية.
    Most studies that have tried to estimate the effects of agricultural trade liberalization indicate that a significant reduction in the level of subsidies in developed countries would lead to reduced production and exports in those countries. UN ويتبين من معظم الدراسات التي حاولت تقدير اﻵثار المترتبة على تحرير التجارة الزراعية أن خفضا هاما لمستوى اﻹعانات المالية في البلدان المتقدمة النمو من شأنه أن يؤدي إلى خفض اﻹنتاج والصادرات في تلك البلدان.
    3. Biodiversity, trade and environment A four-year initiative was launched in 2005 in conjunction with the Convention on Biological Diversity secretariat to assess agricultural trade liberalization and biodiversity impacts in Cameroon, Madagascar, Mauritius and Uganda. UN 27 - أطلقت في عام 2005 مبادرة تستغرق أربع سنوات بالاقتران مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي لتقييم تحرير التجارة الزراعية وآثارها على التنوع البيولوجي في الكاميرون ومدغشقر وموريشيوس وأوغندا.
    Field projects in developing countries to help government ministries and national institutions to implement the Convention on Biological Diversity and build national capacities to assess agricultural trade liberalization policies and develop appropriate responses as a means of ensuring biodiversity conservation and sustainable management of ecosystems UN مشاريع ميدانية في البلدان النامية لمساعدة الوزارات والمؤسسات الوطنية على تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبناء القدرات الوطنية لتقديم سياسات تحرير التجارة الزراعية وتطوير استجابة مناسبة كوسيلة لكفالة حفظ التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية
    The costs of preference erosion, possible increases in food prices and the streamlining of food aid following agricultural trade liberalization and reform need to be cushioned through adequate adjustment support to concerned developing countries. UN ويلزم تخفيف تكاليف تآكل الأفضليات والزيادات المحتملة في الأسعار الغذائية وترشيد المعونة الغذائية في فترة ما بعد تحرير التجارة الزراعية وإجراء إصلاح فيها، وذلك بتقديم دعم مناسب خاص بالتكيف إلى البلدان النامية المعنية.
    1. While some developing countries have been able to improve their competitive position and exploit opportunities arising from global agricultural trade liberalization, including from the Agreement on Agriculture, many developing countries, especially least developed countries (LDCs), lack the capacity to do so. UN 1- لئن كانت بضعة بلدان نامية قد استطاعت تحسين مركزها التنافسي واستغلال الفرص الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية العالمية، بما في ذلك الفرص الناشئة عن الاتفاق المتعلق بالزراعة، فإن العديد من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، تفتقر إلى القدرة على القيام بذلك.
    Some countries, particularly net food-importing developed countries, have argued that there is a need to take into account the multifunctionality of agriculture in future reductions in agricultural support and protection since the positive externalities arising from agricultural activity should be balanced against the envisaged allocative efficiency arising from agricultural trade liberalization. UN 46- واحتجت بعض البلدان، وخاصة البلدان المتقدمة المستوردة الصافية للأغذية، بضرورة مراعاة التعدد الوظيفي للزراعة في التخفيضات المقبلة للدعم والحماية الزراعيين، بما أنه ينبغي موازنة الآثار الخارجية الايجابية الناشئة عن النشاط الزراعي بالكفاءة التوزيعية المرتقبة بسبب تحرير التجارة الزراعية.
    (e) The more they engage themselves in the reform process by removing some of the direct and indirect policies that have discriminated against agriculture in the past, the greater the net trade gains to developing countries from agricultural trade liberalization will be. UN )ﻫ( سوف يتحدد حجم صافي المكاسب التجارية التي تعود الى البلدان النامية من جراء تحرير التجارة الزراعية بمقدار الخطوات التي تقدم عليها في عملية اﻹصلاح وذلك بالتخلي عن بعض السياسات المباشرة وغير المباشرة التي أدت الى التمييز ضدها في مجال الزراعة سابقا.
    Likewise, the reliance on agricultural trade liberalization as a means to achieve food security; the increasing frequency and severity of droughts and floods in important production areas, likely linked to climate change; and the diversion of food production to biofuels and animal feed have contributed to significant imbalances between food supply and demand. UN وشكل كذلك الاعتماد على تحرير التجارة الزراعية بوصفه أداة لتحقيق الأمن الغذائي؛ وزيادة وتيرة وحدة كوارث الجفاف والفيضانات في مناطق الإنتاج المهمة التي يرجح أنها مرتبطة بتغير المناخ؛ وتحويل وجهة إنتاج الأغذية لصناعة الوقود الأحيائي ولتوفير علف الحيوانات عوامل أسهمت في اختلالات هامة فيما بين العرض من الأغذية والطلب عليها.
    Some areas of special interest to developing countries posed significant problems: agricultural trade liberalization in developed countries, operationalization of special and differential treatment for developing countries, trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPS) and public health-related issues, and the difficulty experienced by a number of developing countries in implementing agreements. UN فبعض المجالات التي تمثل أهمية خاصة للبلدان النامية تواجه مشاكل كبيرة: تحرير التجارة الزراعية في البلدان المتقدمة، والعمل بنظام المعاملة الخاصة والتمييزية لصالح البلدان النامية، والجوانب المتصلة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية، والمسائل المتصلة بالصحة العامة، والصعوبات التي يواجهها عدد من البلدان النامية في تنفيذ الاتفاقات.
    As a result, trade liberalization of manufactures has resulted in de-industrialization and greater unemployment in much of the world, as in the case of garments this year. And, while agricultural trade liberalization may enhance export earnings for some poor countries, the main beneficiaries will be the more well-to-do agricultural exporters. News-Commentary ونتيجة لهذا فقد أدى التحرير التجاري للمصنوعات إلى انهيار التصنيع والمزيد من البطالة في العديد من بلدان العالم، كما حدث بالنسبة للملابس هذا العام. وعلى الرغم من أن تحرير التجارة الزراعية قد يؤدي إلى تعزيز مكاسب التصدير بالنسبة لبعض الدول الفقيرة، إلا أن المستفيدين الرئيسيين سيصبحون مصدرين زراعيين أكثر ثراءً. أما الدول التي تستورد سلعاً غذائية مدعمة في الوقت الحالي فلسوف تكون أسوأ حالاً.
    13. Negotiations up to the Doha Ministerial Conference had clarified differences between the negotiating positions of countries that advocate agricultural trade liberalization (e.g. the Cairns Group and the United States), on the one hand, and of countries that wish to maintain a high level of agricultural intervention, albeit for a variety of reasons (e.g. the European Union, Japan, Norway, Switzerland), on the other. UN 13 - واستمرت المفاوضات حتى المؤتمر الوزاري في الدوحة ووضحت الاختلافات بين مواقف البلدان التي تدعو إلى تحرير التجارة الزراعية (مثالها مجموعة كيرنز والولايات المتحدة) من جهة، والبلدان التي ترغب في الحفاظ على مستوى عالٍ من التدخل في الزراعة ولو لأسباب متباينة (مثالها الاتحاد الأوروبي واليابان والنرويج والسويد) من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more