"agriculture and fisheries" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة ومصائد الأسماك
        
    • الزراعة وصيد الأسماك
        
    • الزراعة ومصايد الأسماك
        
    • والزراعة ومصائد الأسماك
        
    • الزراعة والثروة السمكية
        
    • والزراعة وصيد الأسماك
        
    • بالسياسة الزراعية والصيد البحري
        
    • بالزراعة ومصائد الأسماك
        
    • وتستوعب الزراعة ومصائد اﻷسماك
        
    • والزراعة والصيد
        
    • والزراعة والمصايد
        
    • والسمكي
        
    Only in agriculture and fisheries are men and women employed at an equal 1:1 ratio. UN وفي الزراعة ومصائد الأسماك وحدها يتساوى الرجال والنساء بمعدل 1:1.
    For example, over 80% of the population is engaged in agriculture and fisheries and are, thus, directly dependent on the natural resource base. UN وعلى سبيل المثال، يعمل أكثر من 80 في المائة في الزراعة ومصائد الأسماك ويعتمدون بذلك، بصورة مباشرة، على قاعدة الموارد الطبيعية.
    The energy performance plan developed by the Ministry of agriculture and fisheries is an opportunity for farmers to engage in good practices and it focuses in particular on energy savings. UN وتعد خطة أداء الطاقة التي وضعتها وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الفرنسية فرصة لإشراك المزارعين في الممارسات الفضلى، كما أنها تركز بصفة خاصة على تحقيق وفورات في الطاقة.
    Please see the attachment: Data for Women's Group Supporting Material from the Ministry of agriculture and fisheries. UN يُرجى الرجوع إلى الضميمة المعنونة: بيانات بمواد الدعم المقدمة للمجموعات النسائية من قبل وزارة الزراعة وصيد الأسماك.
    Through the Ministry of agriculture and fisheries the Squatter Management Policy assesses the scope of existing unplanned and illegal settlements as well as the settlement patterns. UN وفي وزارة الزراعة ومصايد الأسماك تقوم سياسة إدارة المستقطنات بتقييم نطاق المستوطنات البشرية غير المخططة وغير القانونية القائمة وكذلك أنماط الاستيطان.
    Danish Ministry of Food, agriculture and fisheries UN وزارة الأغذية والزراعة ومصائد الأسماك الدانمركية
    agriculture and fisheries would also continue to contribute to growth. UN وستواصل الزراعة ومصائد الأسماك أيضاً مساهمتها في النمو.
    Assistance was also provided to the Ministry of agriculture and fisheries in the promotion of community participation in the management of natural resources. UN كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية.
    The ratio of membership of women to men at the Provincial agriculture and fisheries Council (PAFC) level is 1:4, while at the Municipal agriculture and fisheries Council (MAFC) level the ratio is 1:3. UN وتبلغ نسبة النساء إلى الرجال الأعضاء في مجلس الزراعة ومصائد الأسماك على صعيد المقاطعات 1 :4 بينما تبلغ هذه النسبة في مجلس الزراعة ومصائد الأسماك على صعيد البلديات 1 :3.
    Affirmative action had been taken to ensure that women had access to microcredit programmes in the agriculture and fisheries sectors. UN وقد اتُخذت إجراءات إيجابية لكفالة شمول المرأة ببرامج الائتمانات الصغيرة في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك.
    Minister of agriculture and fisheries of Cape Verde UN وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر
    Eritrea's strategy included investment in rural infrastructure, and development of agriculture and fisheries. UN كما ذُكر أن استراتيجية إريتريا تشمل الاستثمار في البنى التحتية الريفية، وتنمية الزراعة ومصائد الأسماك.
    The Ministry of agriculture and fisheries (MAF) continues to focus on several areas to enhance food security. UN وتواصل وزارة الزراعة ومصائد الأسماك التركيز على عدة مجالات لتعزيز الأمن الغذائي.
    D. agriculture and fisheries 21. agriculture and fisheries account for approximately 1 per cent of the Territory's GDP. UN 21 - تمثل الزراعة ومصائد الأسماك معاً في الناتج المحلي الإجمالي للإقليم واحد في المائة تقريباً.
    Pollution from toxic waste significantly affects sectors, such as agriculture and fisheries, and contribute to the rise in food and commodity prices in mining communities. UN ويؤثر التلوث من جراء النفايات السمية تأثيرا كبيراً في قطاعات مثل الزراعة ومصائد الأسماك ويسهم في رفع أسعار الغذاء والسلع الأساسية في المجتمعات المشتغلة بالتعدين.
    In the affected region where major industries are agriculture and fisheries, municipalities are facing rapid ageing and depopulation. UN وفي المنطقة المتضررة حيث الزراعة ومصائد الأسماك هما القطاعان الرئيسيان، تواجه البلدات ازديادا سريعا في نسبة الشيوخ إلى سكانها وتناقص عدد سكانها.
    Agriculturers and qualified workers in agriculture and fisheries. UN الزراعيون والعمال المؤهلون في مجالي الزراعة وصيد الأسماك
    Over 90 per cent of the population in our region relies on agriculture and fisheries as a main source of livelihood. UN فأكثر من 90 في المائة من السكان في منطقتنا يعتمدون على الزراعة وصيد الأسماك كمصدر رئيسي للرزق.
    Increasing the productive capacity of agriculture and fisheries and the income of people working in these sectors in LDCs is therefore a key priority. UN ولهذا فمن أهم الأولويات رفع القدرة الإنتاجية في الزراعة ومصايد الأسماك وزيادة دخل العاملين في هذين القطاعين في أقل البلدان نمواً.
    Indeed, the current Minister for the Environment, agriculture and fisheries was a woman. UN بل إن امرأة تترأس حاليا وزارة البيئة والزراعة ومصائد الأسماك.
    After that, I'm giving this building over to agriculture and fisheries. Open Subtitles بعد ذلك، وأنا إعطاء هذا المبنى الى الزراعة والثروة السمكية.
    The Ministry of Livestock, agriculture and fisheries (MGAP) is the national organization that represents the country in the REAF (the Specialized Meeting on Family Farming). UN - ووزارة الثروة الحيوانية والزراعة وصيد الأسماك هي الهيئة الوطنية التي تمثل البلد في الاجتماع المتخصص للزراعة العائلية.
    agriculture and fisheries account for l8.5 per cent of the labour force, the hotel and restaurant industry employs 15.2 per cent and the construction and installation sector together employ 12.7 per cent. UN وتستوعب الزراعة ومصائد اﻷسماك ١٨,٥ في المائة من اليد العاملة، وتستخدم صناعة الفنادق والمطاعم ١٥,٢ في المائة من اليد العاملة، وقطاعا التشييد واﻹنشاءات معا ١٢,٧ في المائة.
    There are currently three women ministers heading very important ministries, namely, Justice; Education and Human Resource Development; and Environment, agriculture and fisheries. UN وتوجد حاليا ثلاث نساء وزيرات، وهن يشغلن وزارات في غاية الأهمية وهي وزارة العدل، ووزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية، ووزارة البيئة والزراعة والصيد.
    Its impact is cross-cutting throughout a variety of sectors such as energy, agriculture and fisheries to name a few. UN إذ أن أثرها المتشعب قد امتد إلى مجموعة متنوعة من القطاعات من بينها الطاقة والزراعة والمصايد السمكية على سبيل المثال لا الحصر.
    Activities implemented by the agriculture and fisheries Production Promotion Fund UN 1-1-١٤ الأنشطة المنفذة لصندوق تشجيع الإنتاج الزراعي والسمكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more