"agro-related" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالزراعة
        
    • ذات الصلة بالزراعة
        
    • المتعلقة بالزراعة
        
    • ذات العلاقة بالزراعة
        
    • المرتبطة بالزراعة
        
    :: UNIDO's activities in agro-related industries and agribusiness. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الصناعية.
    UNIDO's activities in agro-related industries and agribusiness UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    It hoped that UNIDO would continue to forge partnerships and work closely with other organizations on the promotion of agro-related industries and agribusiness. Such UN وتأمل المجموعة أن تواصل اليونيدو إنشاء الشراكات والعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الأخرى على تعزيز الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    For example, a regional project was formulated for the promotion and development of agro-related metalworking industries in the least developed countries in Asia and the Pacific in close cooperation with ESCAP. UN وقد تم على سبيل المثال، صوغ برنامج إقليمي لتنمية وتطوير الصناعات المعدنية ذات العلاقة بالزراعة في بلدان مختارة من بين أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ بتعاون وثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    technologies in agro-industrial sectors 19. agro-related industries remain the prime sectoral focus of UNIDO technical cooperation activities. UN 19- لا تزال الصناعات المتصلة بالزراعة تمثل مجال التركيز القطاعي الرئيسي لأنشطة التعاون التقني لليونيدو.
    agro-related Industrial Development; UN • تنمية الصناعات المتصلة بالزراعة ؛
    29. agro-related industries remain the prime sectoral focus of UNIDO's technical cooperation activities. UN 29- لا تزال الصناعات المتصلة بالزراعة تمثل مجال التركيز القطاعي الرئيسي لأنشطة التعاون التقني لليونيدو.
    UNIDO should increase its collaboration with FAO with a view to stepping up technical cooperation in agro-related industries and agribusiness ventures in Member States. UN وينبغي أن تزيد اليونيدو تعاونها مع الفاو بهدف زيادة التعاون التقني في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة ومشاريع الأعمال التجارية الزراعية في الدول الأعضاء.
    The Organization's activities in agro-related industries and agribusiness could make a large impact on the development of Asian countries, especially by addressing food insecurity and poverty. UN وتابع كلامه قائلا إن أنشطة المنظمة في الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يمكن أن يكون لها تأثير كبير في تنمية البلدان الآسيوية، وخصوصاً من خلال التصدي لانعدام الأمن الغذائي وللفقر.
    Item 16. UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness UN البند 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    :: Implementation of decision IDB.36/Dec.16 on UNIDO's activities in agro-related industries and agribusiness. UN :: تنفيذ المقرر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    :: Board decision IDB.36/Dec.16 on UNIDO's activities in agro-related industries and agribusiness UN :: مقرّر المجلس م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    One new initiative relates to the strengthening of quality, metrology and certification systems in countries to enable them to participate in international trade, with emphasis on agro-related products. UN وتتعلق إحدى هذه المبادرات الجديدة بتعزيز نظم النوعية والقياس والاعتماد في البلدان من أجل تمكينها من المساهمة في التجارة الدولية، مع التركيز على المنتجات ذات الصلة بالزراعة.
    16. UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness. UN 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    16. UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness. UN 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    16. UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness. UN 16- أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Provides a progress report on UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness. UN تعرض هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness UN أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
    However, it had emerged during the deliberations that there was a widely shared understanding that the issue of agro-related industries and agribusiness was of significant importance and merited in-depth discussion at the thirteenth session of the General Conference. UN ومع ذلك، فقد تبين خلال المداولات وجود فهم مشترك على نطاق واسع بأن موضوع الصناعات ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يتسم بأهمية كبيرة ويستحق أن يُناقش بشكل معمق خلال الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام.
    Both organizations are planning to organize at Teheran, as a part of a regional programme, a workshop on the agro-related metal-working industry. UN وتعكف المنظمتان معا، على التخطيط، في إطار برنامج إقليمي، لتنظيم حلقة دراسية في طهران بشأن صناعة تحويل المعادن المرتبطة بالزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more