"ahmed hussein" - Translation from English to Arabic

    • أحمد حسين
        
    Therefore, the family could only inquire with the political authorities about Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's fate. UN وعليه فإنه لم يسع الأسرة إلا أن تستعلم لدى السلطات السياسية عن مصير ميلود أحمد حسين بشاشة.
    5.2 On 20 August 2010, the author submitted that there appears no longer to be any hope to find Milhoud Ahmed Hussein Bashasha alive. UN 5-2 وفي 20 آب/أغسطس 2010، سلَّم صاحب البلاغ بأنه لم يعد هناك أي أمل في العثور على ميلود أحمد حسين بشاشة حياً.
    Ahmed Hussein Ali, who is an Egyptian national and usually lives in Suez; UN أحمد حسين علي، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    2.1 The author's cousin Milhoud Ahmed Hussein Bashasha was living with his family in the Shabna district of Benghazi, where he ran a food shop. UN 2-1 كان السيد ميلود أحمد حسين بشاشة، ابن عمّ صاحب البلاغ، يعيش مع أسرته في منطقة سبها ببنغازي حيث كان يدير دكاناً لبيع الأغذية.
    2.3 Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's arrest coincided with the mass arrests carried out by the Libyan authorities in 1989, when the regime was cracking down on perceived dissidents. UN 2-3 وقد تزامن القبض على ميلود أحمد حسين بشاشة مع قبض السلطات الليبية على أعداد غفيرة من الناس عندما انقض النظام على من يرى أنهم من المنشقين.
    2.4 Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's family and the author made numerous attempts to locate him. UN 2-4 وقد حاول كلٌ من أسرة ميلود أحمد حسين بشاشة وصاحب البلاغ مرات عديدة معرفة مكانه.
    Given that the Milhoud Ahmed Hussein Bashasha had been arrested by persons in civilian clothing, his family strongly suspected that he was arrested on political, rather than criminal grounds, as none of the minimal procedural formalities were maintained. UN وبما أن ميلود أحمد حسين بشاشة قد ألقي عليه القبض من قبل أشخاص بزي مدني فإن أسرته مالت بشدة إلى الاعتقاد بأنه اعتقل لأسباب سياسية لا جنائية نظراً لعدم التقيد بأدنى الشكليات الإجرائية.
    Accordingly, the Committee considers the fact that Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's case was registered before the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not make it inadmissible under this provision. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن تسجيل قضية ميلود أحمد حسين بشاشة كي ينظر فيها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لا تجعل البلاغ غير مقبول بموجب هذا الحكم.
    The victim's family witnessed the arrest and was present the following day when agents of the Internal Security Police returned and confiscated Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's belongings. UN وقد شهدت أسرة الضحية إلقاء القبض عليه وكانت موجودة في اليوم التالي عندما عاد ضباط الأمن الداخلي وصادروا متعلقات ميلود أحمد حسين بشاشة.
    Communication No. 233/2003: Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza v. Sweden 197 UN البلاغ رقم 233/2003: أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة ضد السويد 200
    1.1 The complainant is Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza, an Egyptian national born on 8 November 1962, detained in Egypt at the time of submission of the complaint. UN 1-1 صاحب الشكوى هو أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة، وهو مواطن مصري ولد في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1962، وكان محتجزا في مصر وقت تقديم الشكوى.
    31. Khaled Ahmed Hussein Abdel Ouareth, aged 37, student, resident in Qana, arrested on 5 February 1993, detained in Istiqbal Turah Prison; UN 31- خالد أحمد حسين عبد الوارث، عمره 37 عاماً، طالب، يقيم في قنا، اعتُقِل بتاريخ 5 شباط/فبراير 1993، وهو محتجز في سجن استقبال طرة.
    In the case of Mr. Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza, the Committee found violations of the complainant's right to non-refoulement. UN وفي حالة السيد أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة، تَبيَّن للجنة حدوث انتهاك لحق صاحب الشكوى في عدم الترحيل القسري(158).
    Submitted by: Mr. Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza (represented by counsel, Mr. Bo Johansson, of the Swedish Refugee UN المقدم من: السيد أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة (يمثله المحامي السيد بو يوهانسن، من المركز السويدي لتقديم المشورة للاجئين)
    The author and Milhoud Ahmed Hussein Bashasha (the author's cousin) UN الشخص المدّعي أنه ضحية: صاحب البلاغ وميلود أحمد حسين بشاشة (ابن عمّ صاحب البلاغ)
    Having concluded its consideration of communication No. 1776/2008, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Mr. Salem Saad Ali Bashasha and Mr. Milhoud Ahmed Hussein Bashasha, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1776/2008، المقدم باسم السيد سالم سعد علي بشاشة والسيد ميلود أحمد حسين بشاشة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    2.2 In October 1989, Milhoud Ahmed Hussein Bashasha was arrested for unknown reasons by plain-clothes agents of the Libyan Internal Security Agency. UN 2-2 وفي تشرين الأول/أكتوبر 1989 ألقي القبض على ميلود أحمد حسين بشاشة لأسباب مجهولة من قبل ضباط من جهاز الأمن الداخلي الليبي بزي مدني.
    149. In case No. 233/2003 (Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza v. Sweden), the complainant was expelled to Egypt following a decision by the executive, rather than the judiciary, based on national security grounds. UN 149- وفي القضية 233/2003 (أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة ضد السويد)، تم طرد المشتكي إلى مصر على إثر قرار أصدرته الهيئة التنفيذية وليس الهيئة القضائية، لأسباب تتعلق بالأمن الوطني.
    Having considered complaint No. 233/2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza, under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد نظرت في الشكوى رقم 233/ 2003 التي قدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة بمقتضى المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    According to information received by the Committee, two Egyptian asylumseekers, Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza and Muhammad Muhammad Suleiman Ibrahim ElZari, were deported from Sweden to Egypt on 18 December 2001. UN 11- وتفيد المعلومات المعروضة على اللجنة بأنه تم في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 ترحيل اثنين من المصريين من ملتمسي اللجوء في السويد، هما أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة ومحمد محمد سليمان إبراهيم الزاري، إلى مصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more