"aid allocation" - Translation from English to Arabic

    • تخصيص المعونة
        
    • توزيع المعونة
        
    • توزيع المعونات
        
    • مخصصات المعونة
        
    • تخصيص المساعدات
        
    • المعونات هي
        
    • وتوزيع المعونة
        
    • لتوزيع المعونة
        
    68. aid allocation, however, continues to be characterized by selectivity and instability. UN 68- غير أن تخصيص المعونة ما زال يتصف بالانتقائية وعدم الاستقرار.
    :: Improve predictability and transparency in the process of aid allocation UN :: تحسين إمكانية التنبؤ والشفافية في عملية تخصيص المعونة
    Furthermore, in recent years there has been a noticeable shift in aid allocation towards middle-income developing countries. UN وفضلا عن ذلك، في السنوات الأخيرة كان هناك تحول ملحوظ في تخصيص المعونة تجاه البلدان النامية المتوسطة الدخل.
    Beyond quantities of aid however, we should, more than in the past, look at aid allocation and aid modalities. UN إلى جانب كميات المعونة، ينبغي أن ننظر، أكثر مما كان الحال في الماضي، في توزيع المعونة وفي طرائق المعونة.
    Unclear system/criteria for aid allocation among competing priorities UN عدم وضوح نظام/معايير توزيع المعونات فيما بين الأولويات المتزاحمة
    aid allocation needs to become more effective UN ينبغي أن تكون مخصصات المعونة أكثر فعالية
    74. Disconcertingly, there was a noticeable shift in aid allocation from the poorest countries towards middle-income countries. UN 74 - وكان مما يبعث على القلق الشديد حدوث تحول ملحوظ في تخصيص المعونة من البلدان الأكثر فقرا إلى البلدان المتوسطة الدخل.
    These data indicate that donors are not prioritizing Africa in aid allocation, the pledges to that effect notwithstanding. UN وتشير هذه البيانات إلى أن الجهات المانحة لا تعطي أولوية إلى أفريقيا في تخصيص المعونة بالرغم من التعهدات المقدمة في هذا الصدد.
    Also, the share of total aid channelled to least developed countries rose by 10 percentage points in the same period, suggesting that priority is increasingly being given to least developed countries in aid allocation. UN وارتفع أيضا نصيب أقل البلدان نموا من مجموع المعونة بمقدار 10 نقاط مئوية في الفترة نفسها، مما يشير إلى تزايد إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموا في تخصيص المعونة.
    The professors and students involved in AidData are also actively drafting articles and books using AidData information to examine many different aspects of aid allocation and effectiveness. UN كما ينشط أساتذة الجامعة والطلاب المشتركون في قاعدة بيانات المعونة في كتابة المقالات والكتب باستعمال معلوماتها لدراسة الجوانب المختلفة للعديد من جوانب تخصيص المعونة وفاعليتها؛
    Other issues which are of relevance to the improvement of aid effectiveness, but which are not emphasized here, include the untying of aid, and the need to improve aid allocation to ensure that it goes to the countries that need it the most. UN وثمة قضايا أخرى ذات صلة بتحسين فعالية المعونة، ولكن لم تركز عليها هذه المذكرة، وهي تشمل عدم تقييد المعونة، وضرورة تحسين تخصيص المعونة لضمان منحها إلى أحوج البلدان إليها.
    Aid management policy is a means to strengthen country ownership of aid allocation in line with the country's own development strategy. UN فسياسات إدارة المعونة تشكِّل وسيلة لتعزيز الملكية القطرية لمسألة تخصيص المعونة بما يتمشى مع الاستراتيجية الإنمائية الخاصة بالبلد.
    Other donors take country needs, outcomes and results or the amount of aid a country is receiving from other donors into account to a greater degree in an attempt to balance out distortions in international aid allocation. UN وهناك مانحون آخرون يذهبون في محاولة لموازنة الاختلالات في تخصيص المعونة الدولية، إلى إيلاء اعتبار أكبر لاحتياجات البلدان وحصيلة أدائها ونتائجها، أو مبلغ المعونة التي تتلقاها من مانحين آخرين.
    However, aid allocation remains characterized by selectivity and instability. UN 11- غير أن توزيع المعونة ما زال يتسم بالانتقائية وعدم الاستقرار.
    aid allocation and progress towards the internationally agreed development goals UN دال - توزيع المعونة والتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    D. aid allocation and progress towards the internationally agreed development goals UN دال - توزيع المعونة والتقدّم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Participants called for stricter disclosure policies in programme countries and for more predictable and transparent information on aid allocation and disbursement by all providers of aid, including multilateral and civil society organizations and global funds. UN ودعا المشاركون إلى وضع سياسات أكثر شدة للكشف عن المعلومات في بلدان البرنامج، وإلى توفير معلومات أكثر شفافية ويمكن التنبؤ بها بشأن توزيع المعونات وصرفها من قبل جميع مقدمي المعونات، بمن فيهم المنظمات المتعددة الأطراف ومنظمات المجتمع المدني والصناديق العالمية.
    UNU midday forum on " Reforming aid allocation criteria taking into account vulnerability " (organized by the United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN منتدى منتصف النهار لجامعة الأمم المتحدة عن موضوع " إصلاح معايير توزيع المعونات بما يراعي أوجه الضعف " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة بنيويورك)
    There is the need to increase aid allocation to productive sectors and also to scale up efforts to improve aid effectiveness. UN وهناك حاجة إلى زيادة مخصصات المعونة للقطاعات المنتجة وكذلك تكثيف الجهود لتحسين فعالية المعونة.
    The Country Policy and Institutional Assessment used by the World Bank is an example of an aid allocation mechanism that limits the ability of African countries to adopt the development policies and paths that they deem appropriate given their national priorities. UN وتمثل عملية التقييم القطرية للسياسات والمؤسسات التي ينتهجها البنك الدولي مثالا على آليات تخصيص المساعدات التي تحد من قدرة البلدان الأفريقية على اعتماد سياسات ونُهج إنمائية تراها مناسبة على ضوء أولوياتها الوطنية.
    The Forum's interactive policy dialogues produced action-oriented policy messages on changes in the development cooperation architecture, aid allocation and effectiveness, and policy coherence. UN وقد نجم عن الحوارات التفاعلية للمنتدى في مجال السياسات العامة، رسائل سياسات عامة موجَّهة نحو العمل بشأن التغييرات في هيكل التعاون الإنمائي، وتوزيع المعونة وفعاليتها واتِّساق السياسة العامة.
    It was felt that the international community should further encourage and support countries in their efforts to mainstream programmes to combat desertification and land degradation into broader national planning and budgeting frameworks, so that they can fully benefit from new modalities of aid allocation and from new financial instruments such as the Global Mechanism. UN وساد شعور بأنه يتعين على المجتمع الدولي أن يزيد تشجيع البلدان ودعمها على الجهود التي تبذلها لتعميم برامج مكافحة التصحر وتدهور التربة في أطر التخطيط والميزنة الوطنية الأشمل، كيما تتمكن من الاستفادة بصورة كاملة من الآليات الجديدة لتوزيع المعونة ومن الأدوات المالية الجديدة مثل الآلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more