"aid effectiveness in" - Translation from English to Arabic

    • فعالية المعونة في
        
    • بفعالية المعونة في
        
    • فعالية المساعدة في
        
    • فعالية المعونة الذي عقد في
        
    • فعالية المعونة من
        
    • بفعالية المعونة المعقود في
        
    Next year, Korea will host the Fourth High-Level Forum on aid effectiveness in Busan. UN وفي السنة المقبلة، ستستضيف كوريا المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    We would like to announce that the Republic of Korea will host the Fourth High-level Forum on aid effectiveness in Seoul in 2011. UN ونود أن نعلن أن جمهورية كوريا ستستضيف المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في سول في عام 2011.
    The Group is of the view that consideration should be given to the best use that can be made of the Paris Declaration on aid effectiveness in the Haitian context. UN ويرى الفريق أنه ينبغي التفكير في أحسن سبل تطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في سياق هايتي.
    He also noted the tremendous sense of urgency concerning the debate on aid effectiveness in donor countries where people were concerned about real and sustainable results on poverty reduction. UN كما لاحظ الطابع الملح للنقاش المتعلق بفعالية المعونة في البلدان المانحة التي يخامر سكانها القلق إزاء النتائج الحقيقية والمستدامة والدائمة في مجال الحد من الفقر.
    Realizing the right to development requires a systematic rethinking of aid effectiveness in the light of all policy implications of that statement. UN ويتطلب إعمال الحق في التنمية إعادة نظر منهجية في فعالية المساعدة في ضوء جميع الآثار المتعلقة بالسياسة العامة والتي ينطوي عليها ذلك البيان.
    Progress had taken place on both issues, as reflected in the deliberations of the Paris High-level Forum on aid effectiveness in March 2005. UN وقد تم إحراز تقدم في المسألتين كما ورد في مداولات منتدى باريس الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد في آذار/مارس 2005.
    We also call on developed countries and donor agencies to adhere to the Paris Declaration on aid effectiveness in order to ensure national ownership of the development process. UN كما ندعو البلدان المتقدمة النمو والوكالات المانحة إلى الامتثال لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة من أجل كفالة الملكية الوطنية لعملية التنمية.
    Her delegation looked forward to the Fourth High Level Forum on aid effectiveness in Busan. UN وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    That was especially important in light of the significant changes in the architecture of aid programmes since the adoption of the Paris Declaration on aid effectiveness in 2005 and the Accra Agenda for Action in 2008. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التغييرات الكبيرة التي طرأت على هيكل برامج المعونة منذ أن اعتمد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في عام 2005، وبرنامج عمل أكرا في عام 2008.
    It had hosted the 2011 Fourth High-level Forum on aid effectiveness in Busan, Republic of Korea, and taken a leading role in launching the Global Partnership for Effective Development Cooperation in 2012. UN وفي عام 2011، استضافت المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان، واضطلعت في عام 2012 بدور قيادي في تدشين الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال.
    Implementing the International Aid Transparency Initiative (IATI).The implementation of IATI is an important area of investment to enhance aid effectiveness in 2014-2017. UN يعد تنفيذ المبادرة الدولية للشفافية في المعونة أحد مجالات الاستثمار الهامة لتحسين فعالية المعونة في الفترة 2014-2017.
    The review should provide more guidance for the United Nations role in South-South cooperation, in order to ensure greater respect for national ownership and enhance aid effectiveness in that important area. UN وينبغي أن يتيح الاستعراض مزيداً من الإرشاد لدور الأمم المتحدة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل كفالة زيادة احترام الملكية الوطنية وتعزيز فعالية المعونة في هذا المجال الهام.
    It also identifies three " principles " for ensuring aid effectiveness in the Palestinian context. UN كما يحدد البرنامج ثلاثة " مبادئ " لضمان فعالية المعونة في السياق الفلسطيني.
    By adopting the Afghanistan Compact, the international community committed itself to improving aid effectiveness in Afghanistan and to providing resources and support for the implementation of our Development Strategy, including the MDGs. UN وإن المجتمع الدولي، باعتماد اتفاق أفغانستان، التزم بتحسين فعالية المعونة في أفغانستان وبتوفير الموارد والدعم لتنفيذ استراتيجيتنا الإنمائية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. The United Nations system had the capacity to maintain and increase its contribution to development, particularly if it followed the principles of aid effectiveness in improving the development impact of aid at the country level. UN 19 - ومضى يقول إن منظومة الأمم المتحدة لديها القدرة على الحفاظ على إسهاماتها في التنمية، بل زيادتها، وبخاصة إذا اتبعت مبادئ فعالية المعونة في تحسين الأثر الإنمائي للمعونة على الصعيد القطري.
    Having such external and internal linkages of experiences puts UNDP in a position to facilitate programme countries to prepare positions on capacity development for such opportunities as the 2011 High-Level Forum on aid effectiveness in the Republic of Korea. UN ويضمن وجود هذه الروابط الخارجية والداخلية قدرة البرنامج على مساعدة البلدان التي تنفذ فيها البرامج على إعداد مواقف بشأن تنمية القدرات في مناسبات مثل المنتدى الرفيع المستوى لعام 2011 بشأن فعالية المعونة في جمهورية كوريا.
    48. Following the launch of Haiti's aid coordination framework during the previous reporting period, the Government, with United Nations support, held the first international meeting of the Committee on aid effectiveness in May 2013. UN 48 - وبعد إطلاق إطار تنسيق المعونة الموجهة إلى هايتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أجرت الحكومة بدعم من الأمم المتحدة أول اجتماع دولي للجنة المعنية بفعالية المعونة في أيار/مايو 2013.
    UNDP also supported AU and the New Partnership for Africa's Development (A/57/304, annex) in the establishment of the Africa Platform for Development Effectiveness, as well as in the development of an African common position for the Fourth High-level Forum on aid effectiveness in 2011. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/57/304، المرفق) في إنشاء المنتدى الأفريقي لفعالية التنمية، وكذلك في تطوير موقف أفريقي مشترك للمنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة في عام 2011.
    The United Nations Climate Change Conference in Durban, continuing work on the Cancun Adaptation Framework, the High-level Forum on aid effectiveness in Busan, and the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development would provide important opportunities to incorporate disaster risk reduction into global development processes and the agreements that guided them. UN واختتمت كلمتها بقولها إن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في ديربان، ومواصلة العمل بشأن إطار كانكون للتكيف، والمنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في بوسان، ومؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، ستوفر فرصا مهمة لإدماج الحد من أخطار الكوارث في العمليات الانمائية العالمية والاتفاقات التي يسترشد بها في تلك العمليات.
    Under " international cooperation and assistance " , States were encouraged to consider ways to assess the effectiveness of cooperation and assistance, thereby introducing the topic of aid effectiveness in the Programme of Action. UN وفي إطار موضوع " التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي " ، شجعت الدول على النظر في سبل تقييم فعالية التعاون والمساعدة، مما يدرج موضوع فعالية المساعدة في برنامج العمل.
    24. Member States were now midway to the 2015 target for the Millennium Development Goals (MDGs) and midway between the High-Level Forum on aid effectiveness in Accra and the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus. UN 24 - وأضافت أن الدول الأعضاء هي الآن في منتصف الطريق نحو الموعد المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، وفي منتصف الطريق بين المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد في أكرا ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    5. UNCDF interventions are well-aligned with the key principles of the Paris Declaration on aid effectiveness in terms of country ownership, alignment with country systems, donor harmonization and results-oriented approaches. UN 5 - وتتسق تدخلات الصندوق اتساقاً تاماً مع المبادئ الرئيسية لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة من حيث الملكية الوطنية والمواءمة مع الأنظمة القطرية، والتنسيق بين الجهات المانحة، ونهج الإدارة بالنتائج.
    They encouraged UNDP to use the guidelines and principles for engagement in fragile states laid out at the Fourth High-level Forum on aid effectiveness in Busan. UN وشجعت البرنامج الإنمائي على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد الأساسية فيما يتعلق بالمشاركة في الدول الهشة، والتي جرت صياغتها في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة المعقود في بوسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more