"aid efficiency" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة المعونة
        
    • فعالية المعونة
        
    • كفاءة المعونات
        
    • فعالية المساعدات
        
    Norway will contribute to increased aid efficiency by concentrating its cooperation on two or three sectors by country and will work for complementarity among donors. UN وستساهم النرويج في زيادة كفاءة المعونة بتركيز تعاونها على قطاعين أو ثلاثة في كل بلد وستعمل من أجل التكامل وسط المانحين.
    Increased aid efficiency through greater harmonization and coherence UN زيادة كفاءة المعونة بزيادة الانسجام والتماسك
    They reduce transaction costs and enhance aid efficiency by combining the resources of donors, Governments, local communities and international financial institutions within a multi-year technical assistance and financing package. UN فهي تقّلل من تكاليف المعاملات وتعزّز كفاءة المعونة عن طريق الجمع بين موارد الجهات المانحة والحكومات والمجتمعات المحلية والمؤسسات المالية الدولية في إطار حزمة مساعدات تقنية ومالية متعددة السنوات.
    Nicaragua regretted the conditioning of aid as against the spirit of the Paris Declaration on aid efficiency. UN وأعربت نيكاراغوا عن أسفها لربط المعونة بشروط معينة بما يتعارض مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    This could be changed to include the participation of the visited countries and to cover not only aid efficiency, but also policy coherence. UN ويمكن تغيير ذلك بحيث يتضمن الاستعراض مشاركة البلدان التي تتم زيارتها ويشمل لا فعالية المعونة فحسب، وإنما أيضا ترابط سياساتها.
    Leaders further promoted the advancement of the Global Partnership on Agriculture and Food Security, to keep agriculture at the core of the international agenda, relaunch investments and boost aid efficiency and in-country coordination, with the involvement of all relevant stakeholders. UN وشجع القادة كذلك على تعزيز النهوض بالشراكة العالمية بشأن الزراعة والأمن الغذائي، من أجل إبقاء الزراعة في صلب جدول الأعمال الدولي، وإعادة إطلاق الاستثمارات، ورفع كفاءة المعونات والتنسيق داخل البلد، مع إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The Peacebuilding Commission, with the support of UNIPSIL, has contributed to the enhancement of aid efficiency and improved coherence within the United Nations system. UN وأسهمت لجنة بناء السلام، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، في زيادة كفاءة المعونة وتحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    42. Improving aid efficiency and effectiveness requires strengthening national policies, building institutions and increasing the ability of countries to absorb aid. UN 42 - ويتطلب تحسين كفاءة المعونة وفعاليتها تعزيز السياسات الوطنية، وبناء المؤسسات، وزيادة قدرة البلدان على استيعاب المعونة.
    Progress, though uneven, can be observed on three major fronts: focusing aid to enhance aid effectiveness; increased aid efficiency through greater harmonization and coherence; and raising the overall volume of aid. UN ويمكن أن نلاحظ وجود تقدم على ثلاث جبهات رئيسية، وإن كان هذا التقدم ليس متكافئا على كلٍ من الجبهات، الرئيسية الثلاث المتمثلة في تركيز المعونة لزيادة فعاليتها، وزيادة كفاءة المعونة بزيادة الانسجام والتماسك؛ وزيادة حجم المعونة الإجمالي.
    112. As the various recommendations on aid modalities and procedures of the Monterrey Consensus demonstrate, there is growing consensus on the package of measures needed to promote the twin goal of enhanced aid efficiency and sustainability. UN 112 - حسبما تُبيِّن مختلف التوصيات المتعلقة بطرائق المعونة وإجراءاتها الواردة في توافق آراء مونتيري، هناك توافق آراء متزايد بشأن حزمة التدابير اللازمة لتعزيز الهدف المزدوج المتمثل في زيادة كفاءة المعونة وزيادة استدامتها.
    In a speech marking his Government's first year in office, President Koroma called on Sierra Leone's international partners to introduce aid efficiency and cost-effectiveness measures so that a larger share of the allocated resources can benefit the population for which it is intended. UN وفي كلمة ألقاها الرئيس كوروما بمناسبة مرور عام على تنصيب حكومته، دعا شركاء سيراليون الدوليين إلى اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءة المعونة وفعالية تكلفتها بحيث يستفيد السكان من حصة أكبر من الموارد المخصصة التي توجه إليهم.
    It called upon the United Nations to strengthen the capacity of developing countries to better utilize various such modalities, and urged the United Nations development system to fully utilize joint initiatives in the interest of enhancing aid efficiency and aid effectiveness. UN ودعا الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة من مختلف هذه الأساليب على نحو أفضل، وحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يستفيد بصورة كاملة من المبادرات المشتركة لصالح تعزيز كفاءة المعونة وفعاليتها.
    aid efficiency is also greatly enhanced because political will in implementing institutional, legal and policy reforms and good governance are matched with fast-track grants and capital investment loans, resulting in timely and tangible improvements in access to water and sanitation by the urban poor. UN وتتعزز كفاءة المعونة أيضا بصورة كبيرة متى اجتمعت الإرادة السياسية لتنفيذ الإصلاحات المؤسسية والقانونية والمتعلقة بالسياسات والإدارة الرشيدة، مع توافر المنح العاجلة وقروض الاستثمارات الرئيسية، مما يفضي إلى حدوث تحسينات ملموسة في الوقت المناسب في مجال توفير المياه والمرافق الصحية لفقراء الحضر.
    OECD has created a new OECD/DAC Working Party on Aid Effectiveness and Donor Practices to increase aid efficiency through greater harmonization and coherence. VII. The future of monitoring resource flows UN وقامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإنشاء فريق عمل جديد معني بفعالية المعونة وممارسات المانحين ينبثــق عـن لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لزيادة كفاءة المعونة من خلال زيادة الانسجام والتماسك.
    aid efficiency is also greatly enhanced since political will in implementing institutional, legal and policy reforms and good governance are matched with fast-track grants and capital investment, resulting in timely and tangible improvements in access to water and sanitation by the urban poor. UN وتتعزز كفاءة المعونة أيضا بصورة كبيرة حين تتوافر الإرادة السياسية لتنفيذ الإصلاحات المؤسسية، والقانونية، والسياسية والإدارة الرشيدة بنفس مقدار توافر المنح المستعجلة والاستثمارات الرأسمالية مما يفضي إلى حدوث تحسينات ملموسة في الوقت المناسب في الفرص المتاحة لفقراء المدن للاستفادة من خدمات المياه والصرف الصحي.
    The example above of the review of the aid programmes of three donors in Mozambique offers another way to review aid efficiency and policy coherence. UN والمثال المقدم أعلاه عن استعراض برامج المعونة التي يضطلع بها ثلاثة مانحين في موزامبيق يوفر طريقة أخرى لاستعراض فعالية المعونة وترابط سياساتها.
    The main challenge identified by the task force is for donors and creditors to improve aid relationships within the framework of the international human rights obligations, with particular emphasis on ensuring that aid efficiency is not at the expense of its effectiveness in achieving gender equality, poverty reduction and human rights, in particular, the right to development. UN ويكمن التحدي الرئيسي الذي حددته فرقة العمل في قيام الجهات المانحة والدائنين بتحسين علاقات تقديم المعونة في إطار الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع التركيز بشكل خاص على كفالة ألا تكون فعالية المعونة على حساب تحقيق المساواة الجنسانية والحد من الفقر وحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التنمية.
    This concentration has evolved largely as a result of donor perceptions of aid efficiency (United Nations, 2005d). UN وتزايد هذا التركيز بدرجة كبيرة نتيجة تصورات الجهات المانحة بشأن فعالية المعونة (الأمم المتحدة، 2005 د).
    37. In his presentation of the study, Roberto Bissio, consultant to the task force, argued that the Paris Declaration is not a global partnership in itself, but it can contribute to the MDGs indirectly when it deals with aid efficiency. UN 37- وذهب روبرتو بيسيو، الخبير الاستشاري لدى فرقة العمل، في عرضه الدراسة، إلى القول إن إعلان باريس ليس شراكة عالمية في حد ذاتها، لكن يمكنه أن يساهم في الأهداف الإنمائية للألفية بصفة غير مباشرة حين يتناول مسألة فعالية المعونة.
    Participants at the meeting agreed that South-South and triangular cooperation can improve aid efficiency and effectiveness by emphasizing ownership and inclusive partnerships. UN وقد اتفق المشاركون في الاجتماع على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يمكن أن يحسّنا كفاءة المعونات وفعاليتها بالتشديد على الملكية والشراكات الشاملة.
    One of the main outcomes of that meeting was a joint statement by the Development Assistance Committee and UNDP, in which the Committee agreed that South-South and triangular cooperation can improve aid efficiency and effectiveness in emphasizing ownership and inclusive partnerships. UN ومن بين النتائج الرئيسية لهذا الاجتماع صدور بيان مشترك للجنة المساعدة الإنمائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وافقت فيه اللجنة على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف يمكن أن يحسنا كفاءة المعونات وفعاليتها بالتشديد على الملكية والشراكات الشاملة.
    It aims to reduce transaction costs and improve aid efficiency. UN وهي تهدف إلى خفض التكاليف الخاصة بالمعاملات وتحسين فعالية المساعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more