"aid providers" - Translation from English to Arabic

    • مقدِّمي المساعدة
        
    • مقدمي المساعدة
        
    • مقدمي المعونة
        
    • لمقدِّمي المساعدة
        
    • المقدمة للمعونة
        
    • المانحة للمعونة
        
    • لمقدمي المساعدة
        
    • مقدمو المعونة
        
    • مقدمي المساعدات
        
    • ومقدمي المساعدة
        
    Guideline 15. Regulation and oversight of legal aid providers UN التوجيه 15: تنظيم مقدِّمي المساعدة القانونية والرقابة عليهم
    Guideline 15. Regulation and oversight of legal aid providers UN التوجيه 15: تنظيم مقدِّمي المساعدة القانونية والرقابة عليهم
    Guideline 15. Regulation and oversight of legal aid providers UN التوجيه 15: تنظيم مقدِّمي المساعدة القانونية والرقابة عليهم
    Independence and protection of legal aid providers UN استقلال مقدمي المساعدة القانونية وحمايتهم
    In this context, the Group calls for the protection of aid providers and for ensuring that they can perform their much-needed tasks. UN وفي هذا السياق، يدعو الفريق إلى حماية مقدمي المعونة وضمان تمكنهم من أداء مهامهم التي تشتد حاجة الناس إليها.
    In Somaliland it supported the development of legislation and regulations and conducted capacity-building and mentoring programmes for legal aid providers. UN وفي صوماليلاند، دعم المكتب وضع التشريعات واللوائح، ونفَّذ أنشطة لبناء القدرات وبرامج توجيه لمقدِّمي المساعدة القانونية.
    Guideline 15. Regulation and oversight of legal aid providers UN التوجيه 15: تنظيم مقدِّمي المساعدة القانونية والرقابة عليهم
    Guideline 15. Regulation and oversight of legal aid providers UN التوجيه 15: تنظيم مقدِّمي المساعدة القانونية والرقابة عليهم
    Principle 12. Independence and protection of legal aid providers UN المبدأ 12: استقلال مقدِّمي المساعدة القانونية وحمايتهم
    Principle 13. Competence and accountability of legal aid providers UN المبدأ 13: كفاءة مقدِّمي المساعدة القانونية ومساءلتهم
    Principle 12. Independence and protection of legal aid providers UN المبدأ 12: استقلال مقدِّمي المساعدة القانونية وحمايتهم
    Principle 13. Competence and accountability of legal aid providers UN المبدأ 13: كفاءة مقدِّمي المساعدة القانونية ومساءلتهم
    Principle 12. Independence and protection of legal aid providers UN المبدأ 12: استقلال مقدِّمي المساعدة القانونية وحمايتهم
    Competence and accountability of legal aid providers UN كفاءة مقدمي المساعدة القانونية ومساءلتهم
    Regulation and oversight of legal aid providers UN تنظيم مقدمي المساعدة القانونية والرقابة عليهم
    Due to lack of access to detainees, there is an increasing practice of legal aid providers defending cases in absentia. UN ونظراً لعدم إمكانية الوصول إلى المحتجزين، يتزايد اتّباع مقدمي المساعدة القضائية لممارسة الدفاع في القضايا غيابياً.
    They also recommended that independent auditors guarantee unbiased reporting on the activities of aid providers. UN وأوصوا أيضا بأن يكفل مراجعو حسابات مستقلون الإبلاغ عن أنشطة مقدمي المعونة بشكل حيادي.
    On the basis of an analysis of the current framework for legal aid providers and of the capacities of lawyers and paralegals, UNODC conducted capacity-building and mentoring programmes for legal aid providers. UN ونفَّذ المكتب، استناداً إلى تحليل للإطار الحالي لمقدِّمي المساعدة القانونية ولقدرات المحامين ووكلاء المحامين، برامج لبناء قدرات مقدِّمي المساعدة القانونية وتوجيههم.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وأسهمت الجهات الجديدة المانحة للمعونة ونهج الشراكة المبتكرة، التي تطبق طرائق تعاون جديدة، في زيادة تدفق الموارد.
    36. States should ensure that legal aid providers are able to carry out their work effectively, freely and independently. UN 36 - ينبغي أن تكفل الدول لمقدمي المساعدة القانونية إمكانية القيام بعملهم بفعالية وحرية واستقلالية.
    Legal aid providers therefore have to turn down a large proportion of deserving applications. UN ولذلك، يضطر مقدمو المعونة القانونية إلى رفض نسبة كبيرة من الطلبات التي تستحق الاستجابة لها.
    Experience during recent humanitarian emergencies has revealed that existing emergency preparedness measures do not adequately meet the needs of blind and partially sighted persons and that mainstream emergency aid providers are ill prepared to address their needs. UN وتدل التجربة في حالات الطوارئ الإنسانية الأخيرة على أن تدابير التأهب لحالات الطوارئ الموجودة الآن لا تلبي بشكل مناسب احتياجات الأفراد المكفوفين وضعاف البصر، وأن مقدمي المساعدات الطارئة العاملين غير مؤهلين للاهتمام باحتياجاتهم.
    Knowledge so gained can enhance the effectiveness of any response and allow troops, police and humanitarian aid providers to deploy to the right location at the right time and with the appropriate degree of preparation. UN وبالإمكان أن تعزز المعلومات المتحصل عليها بهذه الطريقة فعالية جميع التدخلات، وأن تمكن القوات العسكرية وقوات الشرطة ومقدمي المساعدة الإنسانية من التوجه إلى الموقع الصحيح في الوقت المناسب وبالقدر المناسب من الاستعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more