"aids and development" - Translation from English to Arabic

    • الإيدز والتنمية
        
    Next year we will review our HIV/AIDS and Development policy to take into account shifts in the nature of the epidemic and its impact. UN وسوف نعمد العام المقبل إلى مراجعة سياستنا المتعلقة بفيروس الإيدز والتنمية بحيث تراعي التجولات التي تطرأ على طبيعة الوباء والأثر المترتب عليه.
    HIV/AIDS and Development UN :: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية
    2. HIV/AIDS and Development UN 2 - فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية
    HIV/AIDS and Development UN 5 - فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والتنمية
    One outcome of the Asia-Pacific Ministerial Meeting in 2001 was the establishment of the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development. UN وكان من نتائج الاجتماع الوزاري لبلدان آسيا والمحيط الهادئ الذي عُقد في عام 2001 إنشاء منتدى القيادات لآسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية.
    They have since identified practical steps for action and have begun to establish partnerships, including the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development. UN وتسنى لهم منذ ذلك الحين تحديد خطوات عملية للتحرك، وشرعوا في إقامة شراكات، من بينها منتدى قادة آسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والتنمية.
    CARICOM agrees that there are linkages between the Millennium Development Goals (MDGs), especially as they relate to HIV/AIDS and Development. UN وتتفق الجماعة الكاريبية في الرأي أن هناك روابط بين الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية.
    Recognizing its role in developing the plan, the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development has been asked to take the lead in supporting the implementation of the plan. UN واعترافا بدور المنتدى في وضع الخطة، طُلب إلى منتدى القيادات في آسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية أخذ المبادرة في دعم تنفيذ الخطة.
    We helped establish the Asia-Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development to engender greater cooperation in the region, and we applaud the appointment of a United Nations regional envoy for HIV/AIDS. UN وساعدنا على إنشاء محفل لزعماء منطقة آسيا والمحيط الهادئ معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية لتوليد قدر أكبر من التعاون في المنطقة، ونشيد بتعيين مبعوث إقليمي للأمم المتحدة معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The HIV/AIDS and Development Programme has focused on incorporating HIV/AIDS as primarily a development issue, at the global, national and local levels and has had some impact on raising awareness in this regard. UN فقد تركز برنامج فيروس المناعة البشرية/الإيدز والتنمية على إدراج مسألة فيروس المناعة البشرية/الإيدز كقضية إنمائية على الأصعدة العالمية والوطنية والمحلية، حيث كان له قدر من التأثير على زيادة الوعي في هذا الشأن.
    57. At the same time, the Institute is attempting to find funding to support original research on HIV/AIDS and Development in a number of countries of Asia, Africa and Latin America. UN 57 - وفي الوقت ذاته يحاول المعهد تدبير تمويل لدعم إجراء بحوث مبتكرة عن قضية فيروس نقص المناعة البشرية/ (الإيدز) والتنمية في عدد من بلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Measures have been implemented to establish a stronger regional-country programme linkage, as seen in a number of regional projects such as the Regional Energy Programme for Poverty Reduction, the Pacific Sustainable Livelihoods Programme, and the Regional HIV/AIDS and Development Programme. UN وقد جرى تنفيذ تدابير لإقامة صلة برنامجية إقليمية - قطرية أقوى، على النحو المشهود في عدد من المشاريع الإقليمية التي من قبيل برنامج الطاقة الإقليمي للحد من الفقر، وبرنامج منطقة المحيط الهادئ لسبل العيش المستدامة، والبرنامج الإقليمي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية.
    UNAIDS, through its Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development, assisted the Pacific Islands Forum to develop the Pacific regional strategy implementation plan. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من المساعدة خلال منتدى القيادات في آسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية إلى منتدى جزر المحيط الهادئ في وضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    33. Progress has been seen in regional initiatives such as the Asia-Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development and the Pan Caribbean Partnership against HIV/AIDS (PANCAP). UN 33 - ثمة تقدم ملحوظ في اتخاذ المبادرات الإقليمية ومنها مثلا منتدى القيادات في آسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية والشراكة بين البلدان الكاريبية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The revised strategy takes into account the division of labour among UNAIDS cosponsors recommended by the Global Task Team, where UNDP has been assigned the lead role for HIV/AIDS and Development, governance, mainstreaming, human rights and gender. UN وتراعي الاستراتيجية المنقحة تقسيم العمل فيما بين الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز الذي أوصى به فريق العمل العالمي، حيث أنيط ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدور القيادي في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية والحكم والدمج وحقوق الإنسان والمنظور الجنساني.
    In 2007, the HIV/AIDS practice intensified efforts to meet its responsibility as a UNAIDS cosponsor and deliver on its lead areas: AIDS and Development, governance, human rights and gender. UN 38 - في عام 2007، كثفت الممارسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من جهودها للاضطلاع بالمسؤولية الملقاة على عاتقها كشريك في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولتحقيق نتائج في المجالات الأساسية للبرنامج وهي: الإيدز والتنمية والحوكمة وحقوق الإنسان والمنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more