"aids and education" - Translation from English to Arabic

    • الإيدز والتعليم
        
    WFP's operational and advocacy partnerships with United Nations agencies and non-governmental organizations focused on meeting the needs of refugees and beneficiaries in food security, emergency response, nutrition, HIV/AIDS and education. UN وتركز شراكات البرنامج العملية وللمناصرة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تلبية احتياجات اللاجئين والمستفيدين في مجالات الأمن الغذائي ومواجهة الطوارئ والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم.
    90. An important aspect of the relationship between HIV/AIDS and education is the threat that the epidemic poses to the survival of education systems in high-prevalence developing countries. UN 90 - وثمة جانب هام في العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم هو التهديد الذي يشكله الوباء لبقاء نظم التعليم داخل البلدان النامية التي تتفشى بها الإصابة بالفيروس.
    The water and sanitation sector has not attracted large amounts of financing, in contrast to the international response for, HIV/AIDS and education. UN ولم يجتذب قطاع المياه والصرف الصحي مبالغ تمويل كبيرة، على النقيض من الاستجابة الدولية في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم.
    Expanded inter-agency collaboration is also evident in co-sponsor support for the UNESCO-led global initiative on HIV/AIDS and education. UN ويتضح التوسع في التعاون بين الوكالات أيضا في الدعم عن طريق الرعاية المشتركة للمبادرة العالمية التي قادتها اليونسكو بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization is presently developing a global initiative on HIV/AIDS and education to mobilize greater support and additional resources for measures to preserve, build and sustain national capacity in educational sectors. UN وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الوقت الحالي بمبادرة عالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم لتعبئة مزيد من الدعم والموارد للتدابير التي تستهدف المحافظة على القدرات الوطنية وبنائها وإدامتها في القطاعات التعليمية.
    278. The representative highlighted a number of national policies that contained measures to protect maternal health, including the National Policy on Women and the national policies on reproductive health, nutrition, HIV/AIDS and education. UN 278 - وسلطت الممثلة الضوء على عدد من السياسات الوطنية التي تتضمن تدابير لحماية صحة الأم، ومنها السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة والسياسات الوطنية المتعلقة بالصحة الإنجابية والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم.
    278. The representative highlighted a number of national policies that contained measures to protect maternal health, including the National Policy on Women and the national policies on reproductive health, nutrition, HIV/AIDS and education. UN 278 - وسلطت الممثلة الضوء على عدد من السياسات الوطنية التي تتضمن تدابير لحماية صحة الأم، ومنها السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة والسياسات الوطنية المتعلقة بالصحة الإنجابية والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم.
    Within the framework of the Joint United Nations programme on HIV/AIDS (UNAIDS) Inter-Agency Task Team on HIV/AIDS and education, development partners including UNICEF are working jointly towards a comprehensive response, including by focusing on teachers and administrators. UN وفي إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بنقص المناعة البشرية/الإيدز، يعمل فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم مع شركاء التنمية، بما في ذلك اليونيسيف، نحو تحقيق استجابة شاملة، من خلال جملة أمور منها التركيز على المدرسين والمديرين.
    Good practices shared through South-South cooperation, e.g. creation of a regional framework on education for sustainable development (ESD), interregional exchanges on HIV/AIDS and education UN تقاسم الممارسات الفضلى من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل إنشاء إطار إقليمي لتسخير التعليم في خدمة التنمية، وتبادل المعلومات والخبرات بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والتعليم فيما بين الأقاليم
    34. Inter-agency cooperation has sought to focus on the following key issues with regard to refugee children: separation; sexual exploitation, abuse and violence; military recruitment; the specific needs of adolescents; HIV/AIDS; and education. UN 34 - سعت جهود التعاون فيما بين الوكالات إلى التركيز على المسائل الرئيسية التالية بشأن الأطفال اللاجئين: الانفصال عن الأسرة؛ والاستغلال والاعتداء والعنف الجنسي؛ والتجنيد العسكري؛ والاحتياجات المحددة للمراهقين؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والتعليم.
    For example, the low level of resources has limited interventions to combat infectious diseases in some West African countries, has restricted education, protection and health care programmes in Côte d'Ivoire and has impeded support in HIV/AIDS and education activities in Burundi, increasing children's vulnerability and risk for human rights violations. UN وعلى سبيل المثال، أدى انخفاض معدل الموارد إلى الحد من الأنشطة في مجال مكافحة الأمراض المعدية في بعض بلدان غرب أفريقيا، وتقييد برامج التعليم والحماية والرعاية الصحية في كوت ديفوار، ومنع تقديم الدعم إلى الأنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم في بوروندي، مما أدى إلى زيادة حالات ضعف الأطفال ومخاطر وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    In the same area, a project has been implemented dealing with the issue of translating gender into concrete, gender-sensitive actions, such as school health and sexuality education, and incorporating it in HIV/AIDS and education for Sustainable Development policies, strategies and plans, and the initial training of secondary school teachers. UN وجرى في المجال ذاته تنفيذ مشروع يتناول مسالة ترجمة الجنسانية إلى تدابير ملموسة مراعية للاعتبارات الجنسانية، كالصحة المدرسية والتربية الجنسية، وإدراجها في السياسات والاستراتيجيات والخطط ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم من أجل التنمية المستدامة، وفي التدريب الأوّلي لمدرسي المدارس الثانوية.
    That will require increased efforts by UNAIDS in the production and dissemination of information, including advocacy and policy materials, for example through the Global Initiative on HIV/AIDS and education, led by UNESCO, or such global youth initiatives as Global Youth Partners, supported by UNFPA. UN وهذا يتطلب مزيدا من الجهود من جانب برنامج الأمم المتحدة المشترك في مجال إعداد ونشر المعلومات بما في ذلك مواد التوعية والسياسات، على أن يتم ذلك مثلا من خلال المبادرة العالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم التي تقودها منظمة اليونسكو أو المبادرات العالمية المعنية بالشباب التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان مثل الشركاء الشباب في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more