"aids and other diseases" - Translation from English to Arabic

    • الإيدز وغيره من الأمراض
        
    • الإيدز والأمراض الأخرى
        
    • الإيدز وغير ذلك من الأمراض
        
    • الإيدز وغيرهما من الأمراض
        
    • الإيدز وغيرها من الأمراض التي
        
    • والإيدز وغيره من الأمراض
        
    It works to combat poverty as well as AIDS and other diseases, and to promote education. UN وتعمل على مكافحة الفقر، ومن أجل التعليم، وتشارك في مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض.
    Most countries continue to face the challenge of HIV/AIDS and other diseases. UN إن معظم البلدان ما زالت تواجه تحدي وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض الأخرى.
    Halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS and other diseases by 2015 UN وضع حد لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض وعكس اتجاه انتشارها بحلول عام 2015
    There is a more compelling case than ever for current donors to continue to invest in the fight against AIDS and other diseases. UN ثمة إلحاح أشد من أي وقت مضى لكي تواصل الجهات المانحة الحالية الاستثمار في مجال مكافحة الإيدز والأمراض الأخرى.
    5. Health, HIV/AIDS and other diseases UN 5 - الصحة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى
    These factors and the high prevalence of HIV/AIDS and other diseases were concerns that needed to be addressed urgently. UN وتمثل هذه العوامل والانتشار الواسع للإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض شواغل يتعين معالجتها على وجه السرعة.
    This is compounded by the high incidence of malaria, HIV/AIDS and other diseases. UN وقد تفاقم هذا الوضع بفعل ارتفاع نسبة الإصابة بالملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض.
    Combat HIV/AIDS and other diseases UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض
    A number of the internships that HRI has implemented focused on issues surrounding HIV/AIDS and other diseases. UN :: ركزت المنظمة في إطار عدد من فرص التدريب الداخلي التي أتيحت لها على المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض.
    Efforts to achieve sustainable development will be in vain if we fail in our fight against HIV/AIDS and other diseases that still hold entire populations to ransom. UN وسيكون بذل الجهود لتحقيق التنمية المستدامة عديم الجدوى إذا أخفقنا في معركتنا ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض التي ما زالت تحتفظ بمجتمعات سكانية بأكملها كرهائن.
    The negative impact of globalization, HIV/AIDS and other diseases further diverted scarce resources. UN كما أن التأثير السلبي المترتب على العولمة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض قد صرف المزيد من الموارد النادرة في غير الأغراض المخصصة لها أصلا.
    2. It was further noted that financing for development is essential for achieving the Millennium Development Goals, including the alleviation of poverty and improving access to safe drinking water, the promotion of gender equality and combating the feminization of poverty, as well as in overcoming challenges posed by HIV/AIDS and other diseases. UN 2 - وأشير كذلك إلى أن تمويل التنمية شرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية، بما في ذلك تخفيف الفقر، وتحسين فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة، وتعزيز تساوي الجنسين ومكافحة تأنيث الفقر، فضلا عن التغلب على التحديات المترتبة على فيروس نقص المناعة/الإيدز وغيره من الأمراض.
    Our response has been to continue to advocate in favour of good health practices, which we hope will decrease the spread of HIV/AIDS and other diseases. UN وكانت استجابتنا هي الاستمرار في الدعوة إلى اتباع ممارسات صحية جيدة، والتي نأمل أن تقلل من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض.
    Discussions focused on combating poverty, fighting HIV/AIDS and other diseases and achieving the Millennium Development Goals. UN وتركزت المناقشات على مكافحة الفقر ومحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. With a view to accelerating progress towards the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals, it was stated that the fight against AIDS and other diseases should be better integrated into the greater development agenda. UN 45 - ومن أجل الإسراع بإحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف المتفق عليها دوليا، ذكر أن مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض ينبغي أن تدمج على نحو أفضل في برامج التنمية الأوسع نطاقا.
    The fight against HIV/AIDS and other diseases requires our energy, unity and full commitment, but we also need resources commensurate with the scale of the disaster threatening our future. UN وتتطلب مكافحة الإيدز والأمراض الأخرى بذل طاقتنا، ووحدتنا والتزامنا الكامل، ولكننا نحتاج أيضا إلى موارد تتناسب مع حجم الكارثة التي تهدد مستقبلنا.
    (xii) The high rates of prevalence of HIV/AIDS and other diseases, such as malaria, in some countries of the region pose both human and capital resource challenges to addressing drought and desertification in the affected countries; UN ' 12` بسبب المعدلات المرتفعة لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى كالملاريا في بعض بلدان المنطقة يمثل نقص الموارد البشرية والمالية على السواء تحديا أمام معالجة قضايا الجفاف والتصحر في البلدان المتأثرة؛
    Health-care services and service providers need support to tackle HIV/AIDS and other diseases. UN كما أن خدمات الرعاية الصحية ومقدمي الخدمات بحاجة إلى دعم حتى يتمكنوا من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى.
    Girls and women must be guaranteed sexual and reproductive rights and protection against HIV/AIDS and other diseases. UN وينبغي كفالة الحقوق الجنسية والإنجابية للفتيات والنساء وحمايتهن من مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى.
    Women who lack independent resources for survival may also yield to demands for unprotected sex, despite the danger of contracting HIV/AIDS and other diseases. UN كما أن المرأة التي تفتقر إلى الموارد المستقلة للمعيشة قد تذعن لمطالبات ممارسة علاقة جنسية غير مأمونة، برغم مخاطر اكتساب العدوى بفيروس نقص المناعة المكتسبة/الإيدز وغير ذلك من الأمراض().
    Goal 6 Combat HIV/AIDS and other diseases UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز وغيرهما من الأمراض
    72. (a) Adopt policies and implement measures to address, on a prioritized basis, the gender aspects of emerging and continued health challenges, such as malaria, tuberculosis, HIV/AIDS and other diseases having a disproportionate impact on women's health, including those resulting in the highest mortality and morbidity rates; UN 72 - (أ) اعتماد سياسات وتنفيذ تدابير تتناول، على سبيل الأولوية، الجوانب الجنسانية للتحديات الصحية الناشئة والمستمرة مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تؤثر بشكل غير متناسب على صحة المرأة، بما في ذلك التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والاعتلال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more