| In addition, the organization has prepared publications on AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
| Measures for controlling AIDS and sexually transmitted diseases have been adopted. | UN | وتم اعتماد تدابير لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
| Health education programmes on the prevention of tobacco use, HIV/AIDS and sexually transmitted diseases were promoted by UNRWA. | UN | وقامت الأونروا بالترويج لبرامج التثقيف الصحي التي تتناول منع استخدام التبغ، والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
| Our 2007-2010 national strategic plan to combat AIDS and sexually transmitted diseases will cost approximately $120 million; the contribution by the State of Togo is approximately $20 million. | UN | إن خطتنا الإستراتيجية الوطنية للأعوام 2007-2010 الرامية إلى مكافحة الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ستكلف 120 مليون دولار تقريبا؛ وتبلغ مساهمة دولة توغو 20 مليون دولار تقريبا. |
| Secondly, a national plan to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases has been devised for the period 2003-2006. | UN | ثانياً، وضعت خطة وطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا أثناء الفترة 2003-2006. |
| They faced serious health problems, including HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وهم يواجهون مشاكل صحية جدية، بما في ذلك نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً. |
| We urge the international community to take serious measures to provide access to antiretroviral therapy for people in developing countries suffering from HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وإننا نحث المجتمع الدولي على اتخاذ التدابير الجادة من أجل حصول الأفراد الذين يعانون في البلدان النامية من مرض الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية. |
| HIV/AIDS and sexually transmitted diseases | UN | فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
| HIV/AIDS and sexually transmitted diseases (STD) 55 | UN | 2-1-10-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
| The findings revealed that the majority of the respondents have a low-risk perception of contracting HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | ولقد كشفت هذه النتائج أن لدى غالبية المشاركين في المسح مفهوما بانخفاض التعرض للإصابة بفيروس الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
| HIV and AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) | UN | ' 28` فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
| 26. The Committee is concerned about the rising incidence of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases in the State party. | UN | 26- وتعرب اللجنة عن انشغالها حيال ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في الدولة الطرف. |
| Since 1998, WHO has been allocating resources in its regular budget for activities to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | ومنذ عام 1998 ما فتئت منظمة الصحة العالمية تخصص اعتمادات ضمن ميزانيتها العادية لأنشطة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
| During 1999, each of the national focal points organized a national seminar with themes based on priorities set at the country level with respect to prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases and mobile populations. | UN | وخلال عام 1999، نظمت كل جهة من جهات التنسيق الوطنية حلقة دراسية وطنية تستند مواضيعها إلى الأولويات المحددة على المستوى القطري في ما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والمجموعات السكانية المتحركة. |
| AIDS and sexually transmitted diseases | UN | - الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا |
| The development of culturally appropriate reproductive health education, including to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases (STDs), was called for. | UN | ومن المطلوب استحداث برامج تعليمية فيما يتعلق بالصحة والانجاب تكون مقبولة ثقافيا، وتشمل مكافحة فيروس متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا. |
| In 2001, the Bulgarian Government adopted a national strategy and a national action plan for the prevention and control of AIDS and sexually transmitted diseases, covering the period 2001-2007. | UN | وفي عام 2001، اعتمدت الحكومة البلغارية استراتيجية وطنية وخطة عمل وطنية للوقاية من الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا والسيطرة عليها، تغطيان الفترة 2001-2007. |
| In 2001, the State Council set up a standing body to coordinate the work of all central government departments and provincial authorities on HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وفي عام 2001، أنشأ مجلس الدولة هيئة دائمة لتنسيق عمل جميع إدارات الحكومة المركزية والسلطات الإقليمية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً. |
| In 2007, at strategic policy level, the HMOHSS executed National Actions Plans for sexual and reproductive health, HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وفي عام 2007، نفذت وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي على صعيد السياسات الاستراتيجية، خطط عمل وطنية تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً. |
| 17. The report indicates (para. 19) that in 2007, the Hellenic Ministry of Health and Social Solidarity executed National Actions Plans for sexual and reproductive health, HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | 17- يذكر التقرير (الفقرة 19) أن وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي اليونانية نفذت في عام 2007 خطط عمل وطنية تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً. |
| The Commission established a link between violence against women and their HIV status and appealed to women and men affected with HIV/AIDS and sexually transmitted diseases to inform their partners. | UN | وربطت اللجنة بين العنف الجنسي ضد النساء وإصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية، وناشدت النساء والرجال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي مصارحة شركائهم. |
| Thanks to a school-based project to teach children throughout the country about healthy living, over a million children had already been taught about HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وبفضل مشروع مدرسي لتعليم الأطفال في جميع أنحاء البلد كيف يحيون حياة صحية، أمكن تثقيف أكثر من مليون طفل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
| Additional information on immunization policy, malaria prophylaxis and vector control and HIV/AIDS and sexually transmitted diseases is in appendix 12 to the present chapter. | UN | وترد معلومات إضافية عن سياسة التحصين والوقاية من الملاريا ومكافحة الحشرات الناقلة للمرض، وعن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والأمراض المنقولة جنسياً في التذييل 12 لهذا الفصل. |
| 3.11.4 As a specific example, following the 14th International Conference on AIDS and sexually transmitted diseases (ICASA) hosted by Nigeria in December 2005, government announced a new policy on free medical services for pregnant positive women. | UN | 3-11-4 وكمثال محدد، أعلنت الحكومة، عقب انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي الذي استضافته نيجيريا في كانون الأول/ديسمبر 2005، سياسة جديدة بشأن توفير الخدمات الطبية المجانية للسيدات الحوامل المصابات بالفيروس. |