"aids cases" - Translation from English to Arabic

    • حالات الإيدز
        
    • حالات الإصابة بالإيدز
        
    • لحالات اﻹيدز
        
    • حالة إيدز
        
    • إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • عدد حالات الايدز
        
    • للإصابة بالسيدا
        
    • المصابين بين
        
    • حالات اﻹصابة باﻹيدز في
        
    In Africa, with 80 per cent of the world's AIDS cases, 11 million children had been orphaned by AIDS. UN وفي أفريقيا، حيث 80 في المائة من حالات الإيدز في العالم، هناك 11 مليون طفل أصبحوا أيتاماً بسبب الإيدز.
    The distribution of AIDS cases by age offers significant evidence that adolescents constitute a highly vulnerable group. UN ويقدم توزيع حالات الإيدز حسب السن دليلا قويا على أن المراهقين يشكلون مجموعة ضعيفة جدا.
    There is increasing AIDS disease burden in the health system as in AIDS cases and AIDS deaths. UN ويتزايد عبء مرض الإيدز على النظام الصحي كما في حالات الإيدز والوفيات نتيجة الإصابة به.
    He added that a number of simple interventions to reduce social exclusion and increase access to youth-friendly services were aimed at reversing the trend of rising AIDS cases in the region. UN وأضاف أنه اتُّخذ عدد من التدابير البسيطة للحد من الاستبعاد الاجتماعي وزيادة فرص الحصول على الخدمات الملائمة للشباب الرامية إلى عكس اتجاه ارتفاع حالات الإصابة بالإيدز في المنطقة.
    In addition, 13 million children would soon have lost at least one parent because of AIDS, especially in the developing countries, where 90 per cent of AIDS cases were to be found. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن 13 مليون طفل سيفقدون أحد الوالدين على الأقل بسبب الإيدز، ولا سيما في البلدان النامية، التي يوجد بها 90 في المائة من حالات الإصابة بالإيدز.
    About 63 per cent of the recorded AIDS cases are females. UN وقرابة 63 في المائة من حالات الإيدز المسجلة هي لإناث.
    There are treatment recommendations and protocols, and a notable reduction of paediatric AIDS cases has been observed, as there have been fewer than 10 a year since 2004. UN وهناك توصيات وبروتوكولات للعلاج، وقد لوحِظ انخفاض مشهود في حالات الإيدز لدى الأطفال، كما بلغ عدد الحالات أقل من عشر حالات سنوياً منذ عام 2004.
    1st decline in AIDS deaths in 2005 and in AIDS cases in 2006. UN تحقق أول انخفاض في عدد وفيات الإيدز في عام 2005، كما تحقق أول انخفاض في عدد حالات الإيدز في عام 2006.
    Between 1980 and the mid-2004, 360,000 new AIDS cases were notified. UN وفي الفترة بين عام 1980 ومنتصف عام 2004، أُبلغ عن 000 360 حالة جديدة من حالات الإيدز.
    Newly diagnosed AIDS cases by age and sex UN حالات الإيدز المشخصة حديثاً حسب العمر ونوع الجنس
    For 2007, estimates showed stability in the number of new AIDS cases, compared to 2006. UN وفيما يتعلق بعام 2007، أظهرت التقديرات استقرارا في عدد حالات الإيدز الجديدة بالمقارنة بعام 2006.
    The reduction of AIDS cases and deaths after 1996 is attributed to the new antiretroic treatment. UN ويُعزى الانخفاض في حالات الإيدز والوفيات الناجمة عنه بعد عام 1996 إلى العلاج الوقائي الجديد بالمضادات.
    Nevertheless, the proportion of female AIDS cases from all transmission mechanisms has been rising. UN وعلى الرغم من ذلك، فهناك زيادة كبيرة في حالات الإيدز بين النساء بالمقارنة بالرجال، متضمنة جميع آليات انتقال العدوى.
    In the 11-year period ending in 1997, 624 AIDS cases were recorded in Poland. UN وتم تسجيل 624 حالة من حالات الإيدز في بولندا خلال فترة 11 سنة انتهت في عام 1997.
    Reported AIDS cases in Eritrea have risen from eight in 1988 to over 13,500 in 2001. UN فلقد ارتفع عدد حالات الإيدز المبلغ عنها في إريتريا من ثماني حالات عام 1988 إلى أكثر من 500 13 حالة عام 2001.
    The highest prevalence of AIDS cases can be found in the group aged 20-29 years. UN وأكبر نسبة لانتشار حالات الإصابة بالإيدز يمكن أن نجدها في أوساط فئة الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم ما بين 20 و 29 سنة.
    However, with the population's changing lifestyle and high mobility, there is a high risk that the incidence of AIDS cases will increase. UN ولكن، مع تغير أسلوب حياة السكان وارتفاع معدل التنقل، يوجد خطر كبير بأن تزيد حالات الإصابة بالإيدز.
    The number of AIDS cases has been stable over the past ten years. UN وعدد حالات الإصابة بالإيدز قد استقر خلال السنوات العشرة الماضية.
    The actual cumulative total of adult AIDS cases in the world by late 1992 was estimated by WHO to be approximately 2.5 million. UN وقدرت المنظمة العدد اﻹجمالي التراكمي الفعلي لحالات اﻹيدز بين البالغين في العالم في أواخر عام ١٩٩٢ بنحو ٢,٥ مليون حالة.
    Since the beginning of the epidemic in 1981 a total of 75,733 AIDS cases have been reported in Spain, 20% being women. UN منذ بداية الوباء في عام 1981 تم التبليغ عن 733 75 حالة إيدز في إسبانيا، منها 20 في المائة بين النساء.
    To date, exactly 100 patients have died, out of the 168 AIDS cases in our country. UN وقد توفي حتى اليوم 100 مريض من أصل 168 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في بلدنا.
    427. In 1993, 11.4 per cent of the total number of AIDS cases recorded were women. UN ٧٢٤ - في عام ٣٩٩١ كان ٤ر١١ في المائة من مجموع عدد حالات الايدز المسجلة من النساء.
    The total number of AIDS cases as at 31 July 2005 was around 1,697. UN بلغ العدد التراكمي للإصابة بالسيدا حتى حدود 31 تموز/يوليه 2005 ما يناهز 697 1 حالة؛
    African American children represent 58 percent of all pediatric AIDS cases; UN وصلت نسبة عدد الأطفال المصابين بين الأطفال من أصل أفريقي إلى إجمالي الإصابات بين الأطفال، إلى 58 في المائة؛
    Ten years ago, 90 per cent of AIDS cases in Bermuda were caused by intravenous drug use but now an increased percentage was occurring as a result of homosexual or heterosexual activities. UN ومنذ ١٠ سنوات، كان ٩٠ في المائة من حالات اﻹصابة باﻹيدز في برمودا يحدث بسبب تعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي ولكن اﻵن هناك زيادة في النسبة المئوية لﻹصابة نتيجة للواط أو العلاقات الجنسية الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more