"aids-related deaths" - Translation from English to Arabic

    • الوفيات المرتبطة بالإيدز
        
    • الوفيات المتصلة بالإيدز
        
    • وفيات مرتبطة بالإيدز
        
    • للوفيات المرتبطة بالإيدز
        
    • الوفيات المتعلقة بالإيدز
        
    • الوفيات ذات الصلة بالإيدز
        
    • الوفيات الناجمة عن الإيدز
        
    • والوفيات الناجمة عن الإيدز
        
    • وفيات جديدة ناجمة عن الإيدز
        
    • وفاة مرتبطة بالإيدز
        
    • الوفيات بسبب الإيدز
        
    Since then, AIDS-related deaths have fallen by 20 per cent. UN ومنذ ذلك الوقت انخفضت الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة 20 في المائة.
    To achieve the goals of zero infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths by 2015, we in the Bahamas are on a journey. UN نحن في البهاما في مسيرة نحو بلوغ أهداف انعدام الإصابة وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز بحلول عام 2015.
    Access to essential prevention and treatment services has increased and new HIV infections and AIDS-related deaths are on the decline. UN وازدادت إمكانيات الحصول على خدمات الوقاية والعلاج الضرورية وأخذت تتراجع أعداد الإصابات الجديدة بالفيروس وأعداد الوفيات المرتبطة بالإيدز.
    AIDS-related deaths also declined - from 2.3 million in 2005 to 1.6 million in 2012. UN وانخفضت أيضاً الوفيات المتصلة بالإيدز - من 2.3 مليون شخص في عام 2005 إلى 1.6 مليون شخص في عام 2012.
    That is our goal: an end to AIDS within the decade -- zero new infections, zero stigma and zero AIDS-related deaths. UN هذا هو هدفنا: إنهاء الإيدز في غضون عقد واحد - لا إصابات جديدة ولا وصمة ولا وفيات مرتبطة بالإيدز.
    AIDS-related deaths decreased by 18 per cent in Southern Africa over the past year as well. UN وانخفضت أيضا الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة 18 في المائة في الجنوب الأفريقي في السنة الماضية.
    AIDS-related deaths decreased by 18 per cent in Southern Africa over the past year as well. UN وانخفضت أيضاً الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة 18 في المائة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى في السنة الماضية.
    In addition, there were more than half a million fewer AIDS-related deaths in 2011 than in 2005. UN وإضافة إلى ذلك، تراجع عدد الوفيات المرتبطة بالإيدز في عام 2011 بأكثر من نصف مليون حالة وفاة بالمقارنة مع عام 2005.
    The largest reductions in AIDS-related deaths are taking place in countries where HIV has the strongest grip. UN وتسجل البلدان الأشد تضررا من فيروس نقص المناعة البشرية أكبر انخفاض في معدلات الوفيات المرتبطة بالإيدز.
    Expanded treatment and prevention yielded a 25 per cent reduction in AIDS-related deaths between 2005 and 2011. UN وسمح توسيع نطاق العلاج والوقاية بتخفيض الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة 25 في المائة بين عامي 2005 و 2011.
    Africa has cut AIDS-related deaths by one third in the past six years. UN فقد خفضت أفريقيا معدلات الوفيات المرتبطة بالإيدز بنسبة الثلث في السنوات الست الماضية.
    Even as AIDS-related deaths decline overall, HIV-related mortality among adolescents has increased by 50 per cent since 2005. UN وبالرغم من أن الوفيات المرتبطة بالإيدز تنخفض عموما، فقد ازداد عدد الوفيات الناتجة عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقين بنسبة 50 في المائة منذ عام 2005.
    No notable reduction in the pace of AIDS-related deaths has been reported in the regions where new infections continue to increase. UN ولم يبلغ عن حدوث انخفاض ملحوظ في وتيرة الوفيات المرتبطة بالإيدز في المناطق التي تستمر فيها الإصابات الجديدة في الازدياد.
    While AIDS-related deaths overall have dropped by 30 per cent globally since 2005, among adolescents they have increased by 50 per cent. UN وفي حين أن الوفيات المرتبطة بالإيدز قد انخفضت عموما بنسبة 30 في المائة، فقد زادت في أوساط المراهقين على الصعيد العالمي منذ عام 2005 بما نسبته 50 في المائة.
    In sub-Saharan Africa, the number of AIDS-related deaths has fallen by one third in the past six years, with the number of people receiving antiretroviral treatment increasing by 59 per cent in the past two years alone. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، انخفض عدد الوفيات المرتبطة بالإيدز بمقدار الثلث خلال الأعوام الستة الماضية، حيث ارتفع عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة بنسبة 59 في المائة في العامين الماضيين وحدهما.
    36. AIDS-related deaths and the number of people newly infected with HIV have also declined. UN 36 - وتراجعت كذلك الوفيات المتصلة بالإيدز وعدد الذين أصيبوا حديثًا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Estimated number of AIDS-related deaths with and without antiretroviral therapy, globally, 1996-2008 UN العدد التقديري للوفيات المرتبطة بالإيدز مع أخذ العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وبدونه، على الصعيد العالمي، للفترة 1996-2008
    The number of AIDS-related deaths was also reduced by 50 per cent. UN كما تم خفض عدد الوفيات المتعلقة بالإيدز بنسبة 50 في المائة.
    This led to a 19 per cent decline in the number of AIDS-related deaths over the same period. UN وأدى هذا إلى انخفاض نسبته 19 في المائة في عدد الوفيات ذات الصلة بالإيدز خلال نفس الفترة.
    Sub-Saharan Africa accounts for only one tenth of the global population, but it carries the burden of more than 80 per cent of AIDS-related deaths worldwide. UN فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لا يقطنها سوى عُشـر سكـــــان العالم، إلا أنها تحمل عـبء ما يزيد على 80 في المائة من الوفيات الناجمة عن الإيدز على نطاق العالم.
    Delegations called on UNDP and UNFPA, with UNICEF, to work together towards the new vision for UNAIDS: Zero discrimination. Zero new HIV infections. Zero AIDS-related deaths. UN ودعت الوفود البرنامج والصندوق، وكذلك اليونيسيف، إلى العمل معا من أجل رؤية جديدة لبرنامج الإيدز تتمثل في القضاء على التمييز ومنع الإصابات الجديدة بالفيروس والوفيات الناجمة عن الإيدز.
    Bearing in mind the vision of zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination in the global HIV/AIDS response, referred to in the 2011 - 2015 Strategy of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UN وإذ يضع في اعتباره الرؤية الداعية إلى عدم حدوث أي إصابات جديدة وعدم حدوث أي وفيات جديدة ناجمة عن الإيدز وعدم حدوث أي تمييز في معرض التصدي عالمياً لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وهي الرؤية المشار إليها في استراتيجية 2011-2015 لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز،
    That same year, 79,541 cumulative cases and 699,000 cumulative AIDS-related deaths were recorded and AIDS orphans numbered 687,000. UN وخلال نفس السنة، تم تسجيل 541 79 حالة و 000 699 وفاة مرتبطة بالإيدز و 000 687 يتيم من جراء الإيدز.
    There is good news. The number of new HIV infections in 2011 was 20 per cent lower than in 2001, the number of children who acquired HIV infection declined by 24 per cent from 2009 to 2011, and AIDS-related deaths in 2011 were 24 per cent lower than in 2005. UN وهناك أنباء سارة، فقد هبط عدد المصابين حديثا بالفيروس عام 2011 بنسبة 20 في المائة عن عددهم عام 2001، كما انخفض عدد الأطفال الذين أصيبوا بالفيروس بنسبة 24 في المائة في الفترة بين عامي 2009 و 2011، وقلت عدد الوفيات بسبب الإيدز عام 2011 بنسبة 24 في المائة مقارنة بعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more