"aihrc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان
        
    • لجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة
        
    • واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية
        
    • ولجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان
        
    • للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • للجنة حقوق الإنسان الأفغانية
        
    :: Provision of training and mentoring of AIHRC on specific issues UN :: تقديم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التدريب والتوجيه بشأن مسائل محددة
    :: Provision of training and mentoring of AIHRC on specific issues UN :: تقديم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التدريب والتوجيه بشأن مسائل محددة
    The training was conducted by the AIHRC and the Family Welfare Institute. UN ونظم التدريب اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان مع معهد رعاية الأسرة.
    The AIHRC has registered more than 200 alleged mass graves in various regions of the country. UN وقد سجلت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أكثر من 200 قبر جماعي مزعوم في مختلف مناطق البلاد.
    A three-day training course was held with AIHRC staff. UN ونُظِّمت حلقة تدريبية دامت ثلاثة أيام بمشاركة موظفين من لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان.
    National and international actors in Afghanistan, including the Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC), were also consulted. UN كما استُشيرت الجهات الفاعلة الوطنية والدولية في أفغانستان، بمن فيها لجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة.
    UNAMA/AIHRC joint reports published: 2 UN التقارير المشتركة بين البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة: 2
    AIHRC continues to conduct workshops on the Convention on the Rights of the Child. UN وتواصل اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان إقامة حلقات عمل عن اتفاقية حقوق الطفل.
    AIHRC reported that 625 children are detained at juvenile correction centres. UN وأفادت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بأن هناك 625 طفلا محتجزيــن في مراكز إصلاح الأحداث.
    The Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) and other international organizations have also raised concerns about the treatment of detainees. UN وأثارت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من المنظمات الدولية كذلك شواغل بشأن معاملة المحتجزين.
    49. Delays in the reappointment of commissioners of AIHRC appear have had a discernible impact on the institution. UN 49- كان لعمليات تأجيل إعادة تعيين أعضاء اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أثر واضح فيها.
    For AIHRC to remain an independent and effective institution, the Government of Afghanistan must urgently resolve the question of appointments through a transparent process. UN ولكي تظل اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان مؤسسة مستقلة وفعالة، يجب على حكومة أفغانستان أن تعجل بتعيين الأعضاء في إطار الشفافية.
    Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC) UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    It commended the work of AIHRC. UN وأثنت على العمل الذي تضطلع به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    Additionally, AIHRC is currently headed by a woman. UN وبالإضافة إلى ذلك، تترأس اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حالياً امرأة.
    The Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC) also cites early marriage as a significant factor in the high dropout rate of girls. UN كما تذكر لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان الزواج في سن مبكرة بوصفه عاملاً مهماً في ارتفاع معدل التسرب بين الفتيات.
    However, the AIHRC report shows that almost 55 per cent of the population are not using available health facilities due to difficulties of access or perceptions of poor quality care. UN بيد أن تقرير لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان يبين أن نحو 55 في المائة من السكان لا يستخدمون المرافق الصحية المتاحة نظراً لصعوبة الوصول إليها أو لما يرونه من رداءة خدمات الرعاية المقدمة.
    :: Investigate human rights violations and recommend corrective actions, in cooperation with AIHRC UN :: التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والتوصية باتخاذ إجراءات تصحيحية بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة
    UNAMA/AIHRC joint reports published: 5 UN التقارير المشتركة بين البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة: 5
    Target 2009: 2 joint AIHRC/UNAMA reports published UN الهدف لعام 2009: نشر تقريرين مشتركين للجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والبعثة
    AIHRC has expressed some concern over the ability of Afghan law enforcement agencies to deal with these detainees according to the law as well as the issue of independent access to detention facilities. III. Transitional justice UN وقد أعربت لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية عن بعض القلق من قدرة وكالات إنفاذ القانون الأفغانية على معالجة قضايا هؤلاء المحتجزين وفقا للقانون فضلا عن مسألة الوصول بشكل مستقل إلى مرافق الاحتجاز.
    The development of the Action Plan was a collaborative effort which included, inter alia, the Office of the President, the Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC) and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وخطة العمل هذه هي ثمرة جهد تعاوني ضم، في جملة جهات، مكتب الرئيس، ولجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    The Government should ensure substantial and sustainable funding to the AIHRC and protect its independence; UN وينبغي للحكومة أن تكفل تمويلاً هاماً ومستداماً للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وأن تحمي استقلاليتها؛
    On the other side, Civil Society and AIHRC have put significant efforts in informing public of their basic human rights which paves the ground for observation of human rights. UN ومن ناحية أخرى، بذل كُلّ من المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان جهوداً هامة في مجال إحاطة الناس علماً بحقوقهم الإنسانية الأساسية مما يمهد السبيل إلى التقيّد بحقوق الإنسان.
    The proposed position would also train regional child protection networks and would assist in the capacity-building of the child rights units of AIHRC. UN وسيدرب الموظف المقترح أيضا شبكات إقليمية لحماية الطفل وسيساعد في بناء قدرات وحدات حقوق الطفل التابعة للجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more