AII I'm saying is I'm gonna go get sleep! | Open Subtitles | كُلّ ما أَقُولُة سَأَذْهبُ و إحصلْ على النومِ |
AII right, everybody, just stay right where you are. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، فقط إبقَ صحيحاً أين أنت. |
AII the gospels, they are interpretations, memories, dreams, reflections. | Open Subtitles | كُلّ الإنجيل , هم تفسيراتَ، الذكريات، الأحلام، إنعكاسات. |
AII you had to do was give me a Iittle edge. | Open Subtitles | كُلّ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَعمَلُ كَانَ يَعطيني حافة صَغيرة. |
AII. You're so cruel. | Open Subtitles | ااي انت قاسية جدا |
AII I know is that was nasty. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُه بأنّ هذا كان عمل شرّيرَ. |
AII we know for certain is that a terrible plague is sweeping London. | Open Subtitles | كُلّ نَعْرفُ بالتأكيد بأن طاعون فظيع يَكْتسُح لندن. |
AII those little blue lights going up toward the clouds are human souls. | Open Subtitles | كُلّ أولئك الأضواء الزرقِاء الصَغيرِ تِرفع نحو الغيومِ هي أرواحَ إنسانيةَ. |
AII I know is I can't stay in this room much longer... | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُة أنة لا أَستطيعُ البَقاء في هذه الغرفةِ أطولِ من كدة |
AII stigmatics are haunted by such intense spiritual pain. | Open Subtitles | كُلّ مُطَارَد بمثل هذا الألمِ الروحيِ الحادِّ. |
AII stigmatics suffer the most intense spiritual conflict. | Open Subtitles | كُلّ ستيجمتك يَعاني النزاع الروحي الحادّ الأكثر. |
AII this stuff I got in the car I got from Jazz's connection at the Pep Boys. | Open Subtitles | كُلّ هذه المادةِ دَخلتُ السيارة أنا أصبحتُ مِنْ إتّصالِ الجازِ في أولادِ النشاطَ. |
AII personnel defensive, code red. | Open Subtitles | كُلّ الموظفون، الرمز الأحمر الدفاعي. |
AII personnel defensive, code red. | Open Subtitles | كُلّ الموظفون، الرمز الأحمر الدفاعي. |
AII personnel defensive, code red. | Open Subtitles | كُلّ الموظفون، الرمز الأحمر الدفاعي. |
AII routes to the coast were under constant fire. | Open Subtitles | "كُلّ الطرق إلى الساحل كانت تحت إطلاق نار مستمر" |
AII I can think about are my kids. | Open Subtitles | .كُلّ ما يشغل بالي الآن أطفالي |
AII ready for tomorrow night's big soiree? | Open Subtitles | كُلّ جاهز لأمسيةِ ليلة الغدِ الكبيرةِ؟ |
AII I remember was loud music and something that smelled like... cheap cologne and fried chicken. | Open Subtitles | كُلّ أَتذكّرُ كُنْتُ موسيقى عاليةً والشّيء الذي كانت رائحته مثل... cologne الرخيص وقَلّى دجاجاً. |
AII, what am I going to do? | Open Subtitles | ااي ما الذي سأفعله؟ |
AII I have to do is drive 1,000 miles a month. | Open Subtitles | أي آي آي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ دافعُ 1,000 ميلَ في الشّهر. |