"aim was to" - Translation from English to Arabic

    • الهدف هو
        
    • الهدف من ذلك هو
        
    • الهدف يتمثل في
        
    • الهدف منها هو
        
    • الهدف المتوخى منها هو التعريف
        
    • الهدف منه هو
        
    • هدفها هو
        
    • الهدف من ذلك في
        
    • هدفها من ذلك هو
        
    The aim was to protect children as effectively as possible. UN إذ أن الهدف هو حماية اﻷطفال بأقصى فعالية ممكنة.
    So if the aim was to create jobs, even while keeping deficits down, that could be achieved by expanding government. UN ولذا، إن كان الهدف هو إيجاد فرص العمل، حتى مع إبقاء العجز المالي منخفضا، فيمكن تحقيق ذلك عن طريق التوسع في الحكومة.
    The aim was to punish and intimidate her because of what she had said to the official. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب ما قالته للموظف.
    The aim was to provide participants with an analytical framework on sustainable freshwater use in the Middle East. UN وكان الهدف من ذلك هو تزويد المشاركين بإطار تحليلي للاستخدام المستدام للمياه العذبة في الشرق اﻷوسط.
    From the start, the aim was to transform direct assistance into support for the Government's own development plans. UN ومنذ البداية، كان الهدف يتمثل في تحويل المساعدة المباشرة إلى دعم للخطط الإنمائية التي تضطلع بها الحكومة ذاتها.
    The aim was to obtain the clearest possible picture of women's situation and status in the sector. UN وكان الهدف منها هو الحصول على أوضح صورة ممكنة عن وضع المرأة وحالتها في هذا القطاع.
    The aim was to punish and intimidate her because of what she had said to the official. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب كلماتها الموجهة إلى الموظف.
    The aim was to punish and intimidate her because of what she had said to the official. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب ما قالته للموظف.
    The aim was to punish and intimidate her because of what she had said to the official. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب كلماتها الموجهة إلى الموظف.
    The aim was to create a space conducive to finding appropriate solutions for the inhabitants' needs. UN وكان الهدف هو توفير مجال يسمح بإيجاد الحلول المناسبة لاحتياجات السكان.
    The aim was to learn from the past and to improve planning for the future. UN وكان الهدف هو التعلم من تجارب الماضي وتحسين التخطيط للآتي.
    The aim was to ask them to help us avert a war between the two countries. UN وكان الهدف هو التماس مساعدة تلك البلدان لنا على درء الحرب بين البلدين.
    In all those cases, the aim was to bolster factions that Ethiopia supports. UN وفي جميع هذه الحالات، كان الهدف هو دعم الفصائل التي تساندها إثيوبيا.
    The aim was to develop a programme that could be nourished by and affect all of UNESCO's cultural activities, just as the Stockholm Conference had recommended. UN وكان الهدف هو وضع برنامج يتغذى من جميع الأنشطة الثقافية لليونسكو ويؤثر فيها، وفقا لما أوصى به مؤتمر استكهولم.
    The aim was to develop an outline that would be useful to different countries with different needs, as a guide for them to improve space education. UN وكان الهدف هو وضع مخطط يكون مفيدا للبلدان المختلفة ذات الاحتياجات المختلفة بحيث تستخدمه كدليل لتحسين التعليم الفضائي.
    The aim was to protect the channels of communication between States, not particular individuals, and to ensure the maintenance of international peace and security. UN وقالت إن الهدف هو حماية قنوات الاتصال بين الدول وليس حماية أفراد بعينهم، وضمان المحافظة على السلم والأمن الدوليين.
    The aim was to provide temporary shelter until such a time as they could be reunited with their families or alternative solutions found. UN وكان الهدف من ذلك هو توفير ملجأ مؤقت لهن إلى أن يمكن جمع شملهن مع أسرهن أو إيجاد حلول بديلة لهن.
    The aim was to build the capacity of judges, prosecutors and staff. UN وقد كان الهدف من ذلك هو بناء قدرات القضاة والمدعين العامين والموظفين.
    The aim was to identify the key elements that might need to be considered in any review of voluntary initiatives and agreements. UN وكان الهدف من ذلك هو تحديد العناصر الرئيسية التي قد يلزم النظر فيها في أي استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية.
    The aim was to facilitate mobility of staff within the United Nations common system, which current policies did not permit. UN وكان الهدف يتمثل في تيسير تنقل الموظفين داخل النظام الموحد للأمم المتحدة، وهو ما لا تسمح به السياسات الحالية.
    The aim was to promote an exchange of views between university and industry leaders from industrialized and developing countries on actual and planned university course programmes. UN وكان الهدف منها هو تشجيع اجراء تبادل لﻵراء بين كبار أساتذة الجامعات وكبار أرباب الصناعة في البلدان الصناعية والبلدان النامية بشأن البرامج الدراسية الجامعية الفعلية والمعتزمة.
    The aim was to present the Washington Group and the short set of six questions designed to measure disability on national censuses and to train workshop participants in question design and cognitive interview methodology developed by the Question Design Research Laboratory at the National Center for Health Statistics of the United States. UN وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بفريق واشنطن وبالمجموعة الموجزة من أسئلته الستة التي صيغت لاستخدامها في التعدادات الوطنية لأغراض قياس الإعاقة ولتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
    He categorically rejected the Kosovo settlement proposal and believed its aim was to create a second Albanian state in the Balkans. UN ورفض رفضا قاطعا الاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو وقال إنه يعتقد أن الهدف منه هو إنشاء دولة ألبانية ثانية في البلقان.
    Her aim was to encourage a public debate on the issue. UN وإن هدفها هو تشجيع إجراء نقاش عام حول المسألة.
    The aim was to give them the chance to reform. UN ويتمثل الهدف من ذلك في منح الأحداث فرصة للإصلاح.
    Her aim was to develop an environmental monitoring model capable of detecting changes in water resource areas, forested regions and other areas critical to the sustainability of the local ecosystems. UN وكان هدفها من ذلك هو استحداث نموذج للرصد البيئي قادر على اكتشاف التغيرات في مناطق موارد المياه، والمناطق الحرجية، وغيرها من المناطق الحاسمة بالنسبة الى استدامة النظم الايكولوجية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more