"aimed at coordinating" - Translation from English to Arabic

    • بهدف تنسيق
        
    • الرامية إلى تنسيق
        
    • تهدف إلى تنسيق
        
    • يهدف إلى تنسيق
        
    • يرمي الى تنسيق
        
    • والهادفة إلى تنسيق
        
    • وهو التجمع الذي يستهدف دعم
        
    Inspired by this conviction, the Twelve have in the past supported various initiatives at different levels aimed at coordinating this relationship in the most productive way possible. UN ولقد عمدت مجموعة الدول الاثنتي عشرة في السابق، بوحي من هذا اﻹيمان، إلى دعم مختلف المبادرات على شتى اﻷصعدة بهدف تنسيق هذه العلاقة بأكبر قدر ممكن من الانتاجية.
    Amounting to some US$ 2 million, its support for CTITF was channelled primarily through the unique Integrated Assistance for Countering Terrorism (IACT) initiative, aimed at coordinating counterterrorism efforts at the country level and building capacity in partnering countries. UN وقدمت دعما قيمته حوالي 2 مليون دولار إلى فرقة العمل وجهته أساسا من خلال مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب، بهدف تنسيق جهود مكافحة الإرهاب على الصعيد القطري، وبناء القدرات في البلدان الشريكة.
    Affirming those objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the IslamicConference (OIC) aimed at coordinating efforts to safeguard and preserve the Islamic heritage; UN إذ يؤكد أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية التراث الإسلامي والمحافظة عليه.
    Affirming those objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC) aimed at coordinating efforts to safeguard and preserve the Islamic heritage; UN إذ يؤكد أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية التراث الإسلامي والمحافظة عليه.
    The cooperation with the statistical services of other international organizations will continue in the form of joint meetings aimed at coordinating the development of methodologies and the preparation of standards, recommendations and publication of best practices. UN وسيستمر التعاون مع الهيئات الإحصائية للمنظمات الدولية الأخرى في شكل اجتماعات مشتركة تهدف إلى تنسيق تطوير المنهجيات وتحضير المعايير والتوصيات ونشر أفضل الممارسات.
    The Group welcomed the establishment of a programme aimed at coordinating the mobilization of funds for UNIDO activities, and of an informal consultative group on the mobilization of resources. UN وترحب المجموعة بإنشاء برنامج يهدف إلى تنسيق حشد الأموال لأنشطة اليونيدو، وفريق استشاري غير رسمي معني بحشد الموارد.
    Since 2004, the Human Rights Office in Baghdad engaged in consultations, with the Iraqi authorities, civil society and international experts, aimed at coordinating a process leading to the establishment of a National Centre for Missing and Disappeared Persons in Iraq. UN فمنذ عام 2004، شارك مكتب حقوق الإنسان في بغداد في مشاورات مع السلطات العراقية ومع المجتمع المدني والخبراء الدوليين بهدف تنسيق عملية تفضي إلى إنشاء مركز وطني للأشخاص المفقودين والمختفين في العراق.
    The interdependence of the global challenges which all of us are facing requires us to define together a set of rules aimed at coordinating our policies and managing relations between Governments, the private sector and civil society. UN إن ترابط التحديات العالمية التي نواجهها جميعاً، يتطلب منا أن نحدد معاً مجموعة من القواعد بهدف تنسيق سياساتنا وإدارة العلاقات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    In Latin America and Africa, a number of Governments have designed integrated national plans aimed at coordinating different measures to improve agricultural systems. UN وفي أمريكا اللاتينية وأفريقيا، وضع عدد من الحكومات خططاً وطنية متكاملة بهدف تنسيق تدابير مختلفة من أجل تحسين النظم الزراعية.
    The first meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab region aimed at coordinating all environmental activities in the region was held at Amman on 17 April 1993. UN وعقد في عمان، في ٧١ نيسان/ابريل ٣٩٩١، الاجتماع اﻷول للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية بهدف تنسيق جميع اﻷنشطة البيئية في المنطقة.
    The Ministers welcomed the establishment of a NAM Caucus within the Peacebuilding Commission aimed at coordinating positions of Non-Aligned countries in the Commission and to keep the Movement informed of the activities carried out by the Commission. UN 75 - ورحب الوزراء بإنشاء مجموعة حركة عدم الانحياز داخل لجنة بناء السلام بهدف تنسيق مواقف بلدان عدم الانحياز في اللجنة وإبقاء الحركة على اطلاع بالأنشطة التي تنفذها اللجنة.
    Affirming those objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC) aimed at coordinating efforts to safeguard and preserve the Islamic heritage; UN إذ يؤكد أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية التراث الإسلامي والمحافظة عليه.
    Affirming those objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC) aimed at coordinating efforts to safeguard and preserve the Islamic heritage; UN إذ يؤكد أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية التراث الإسلامي والمحافظة عليه.
    The purpose of these parallel programmes was to enhance national efforts aimed at coordinating and monitoring the implementation of national plans. UN وكان الغرض من تلك البرامج هو تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تنسيق ورصد تنفيذ الخطط الوطنية.
    The purpose of these parallel programmes was to enhance national efforts aimed at coordinating and monitoring the implementation of national plans. UN وكان الغرض من تلك البرامج هو تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تنسيق ورصد تنفيذ الخطط الوطنية.
    The cooperation with the statistical services of other international organizations will continue in the form of joint meetings aimed at coordinating the development of methodologies and the preparation of standards, recommendations and publication of best practices. UN وسيستمر التعاون مع الهيئات الإحصائية للمنظمات الدولية الأخرى في شكل اجتماعات مشتركة تهدف إلى تنسيق تطوير المنهجيات وتحضير المعايير والتوصيات ونشر أفضل الممارسات.
    The Council meets twice a year and takes decisions aimed at coordinating the activities of the Shanghai Cooperation Organization member States' law enforcement agencies in the fight against terrorism, extremism and separatism. UN ويعقد مجلس الإدارة اجتماعاته مرتين في العام، حيث تتخذ القرارات التي تهدف إلى تنسيق أنشطة هيئات إنفاذ القانون في الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والدعوات الانفصالية.
    20. A governmental decree had been issued to create a specific cabinet, aimed at coordinating justice and security annual plans of all the institutions. UN 20- وصدر مرسوم حكومي لإنشاء مجلس وزاري خاص يهدف إلى تنسيق الخطط السنوية في مجالي العدالة والأمن لجميع المؤسسات.
    80. A bill is being prepared aimed at coordinating and improving public services for immigrants. UN 80- ويجري حالياً إعداد مشروع قانون يهدف إلى تنسيق الخدمات العامة للمهاجرين وتحسينها.
    Thus far UNESCO is carrying out a " Clearing House " programme aimed at coordinating harmonization and gradually forging the many information services of UNESCO into a single system. UN فمنطقة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( تضطلع ببرنامج " مركز تبادل معلومات " يرمي الى تنسيق عملية المواءمة بين خدمات اليونسكو الاعلامية العديدة ودمجها تدريجيا في نظام واحد.
    As regards EPA negotiations, UNCTAD contributed to the AU technical events aimed at coordinating African positions on EPA negotiations, so that EPAs will contribute to, rather than hinder, expansion of intra-African trade and integration processes. UN ففيما يتعلق بالمفاوضات الخاصة بالشراكة الاقتصادية، ساهم الأونكتاد في المناسبات التقنية التي نظمها الاتحاد الأفريقي والهادفة إلى تنسيق المواقف الأفريقية بشأن المفاوضات المتعلقة بالشراكة الاقتصادية بحيث تسهم هذه الشراكة في توسيع التجارة وعمليات التكامل بين البلدان الأفريقية بدلاً من أن تعرقل هذا التوسيع.
    The Ministers emphasized the role of the NAM Caucus within the Peacebuilding Commission aimed at coordinating positions of Non-Aligned countries in the Commission and to keep the Movement informed of the activities carried out by the Commission. UN 103 - شدّد الوزراء على دور تجمع حركة عدم الانحياز داخل لجنة بناء السلام، وهو التجمع الذي يستهدف دعم مواقف بلدان عدم الانحياز في اللجنة وإبقاء الحركة على علم بالأنشطة التي تقوم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more