The Committee encourages the State party to evaluate its policies aimed at eliminating racial discrimination in access to education and include this information in its next periodic report. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في نيل التعليم وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee encourages the State party to evaluate its policies aimed at eliminating racial discrimination in access to education and include this information in its next periodic report. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الحصول على التعليم وإدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee calls upon the State party to ensure the effective implementation of all legal provisions aimed at eliminating racial discrimination and that racially motivated crimes are effectively prosecuted and punished. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تنفيذ جميع الأحكام القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري وملاحقة مرتكبي الجرائم بدوافع عنصرية قضائياً ومعاقبتهم على نحو فعّال. |
The Committee is concerned that the State party is not effectively implementing legal provisions aimed at eliminating racial discrimination and in particular those relating to prosecution and punishment of racially motivated crimes. | UN | 10- وتعرب اللجنة عن قلقها من أن الدولة الطرف لا تنفّذ على نحو فعّال الأحكام القانونية الهادفة إلى القضاء على التمييز العنصري وخصوصاً تلك المتعلقة بمقاضاة مرتكبي الجرائم لأسباب عنصرية ومعاقبتهم. |
10. The Committee expresses concern that the State party's legal provisions, programmes and policies aimed at eliminating racial discrimination are not fully implemented. | UN | 10- وتعرب اللجنة عن قلقها من أن الأحكام القانونية للدولة الطرف وبرامجها وسياساتها الهادفة إلى القضاء على التمييز العنصري لا تنفذ تنفيذا كاملا. |
22. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, design and implement measures aimed at eliminating racial discrimination, paying due regard to the Committee's general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. | UN | 22- وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على التمييز العنصري وذلك اعترافاً منها بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على النساء، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصية العامة للجنة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس. |
The Committee calls upon the State party to ensure the effective implementation of all legal provisions aimed at eliminating racial discrimination and that racially motivated crimes are effectively prosecuted and punished. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تنفيذ جميع الأحكام القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري وملاحقة مرتكبي الجرائم لدوافع عنصرية قضائياً ومعاقبتهم على نحو فعّال. |
In addition, women and girls belonging to ethnic minorities were often subjected to multiple discrimination, and efforts should be made to protect them, in particular by mainstreaming a gender perspective into all policies aimed at eliminating racial discrimination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تخضع في كثير من الأحيان النساء والفتيات اللاتي ينتمين إلى الأقليات الإثنية إلى أنواع متعددة التمييز، وينبغي بذل الجهود لحمايتهن لا سيما من خلال إدماج المنظور الجنساني في النشاط الاجتماعي العام وفي جميع السياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري. |
83.25. Effectively implement legal provisions aimed at eliminating racial discrimination (Bangladesh); 83.26. | UN | 83-25- تنفيذ الأحكام القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري تنفيذاً فعالاً (بنغلاديش)؛ |
CERD encouraged Fiji to evaluate its policies aimed at eliminating racial discrimination in access to education, such as school zoning. | UN | وحثّت لجنة القضاء على التمييز العنصري فيجي على تقييم سياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الحصول على التعليم، من قبيل تقسيم مناطق المدارس(136). |
Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party collect data on court decisions relating to racial discrimination, with a view to assessing the effectiveness of laws and policies aimed at eliminating racial discrimination. | UN | إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع البيانات عن قرارات المحاكم ذات الصلة بالتمييز العنصري، بهدف تقييم فعالية القوانين والسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري. |
Consider withdrawing its interpretative declaration on article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as recommended by the Committee on Racial Discrimination as well as take measures aimed at eliminating racial discrimination, incitement of racial hatred (Algeria); | UN | 110-11- النظر في سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، عملاً بتوصية لجنة القضاء على التمييز العنصري، واتخاذ التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري والتحريض على الكراهية العنصرية (الجزائر)؛ |
Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party collect data on court decisions relating to racial discrimination, with a view to assessing the effectiveness of laws and policies aimed at eliminating racial discrimination. | UN | إذ تشير اللجنة إلى توصياتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع البيانات عن قرارات المحاكم ذات الصلة بالتمييز العنصري، بهدف تقييم فعالية القوانين والسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري. |
140. The Committee notes the lack of information on the practical application of criminal and other legislation aimed at eliminating racial discrimination, such as the Racial Hostility Act (1997), the Prevention of Discrimination Act (1997), or article 149 of the Constitution of Guyana (arts. 2 (1) (d), 4 and 6). | UN | 140- وتلاحظ اللجنة عدم توفر معلومات عن التطبيق العملي للقانون الجنائي وغيره من القوانين الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري مثل قانون العداء العنصري (1997)، أو قانون حظر التمييز (1997)، أو المادة 149 من دستور غيانا (المواد 2(1)(د) و4 و6). |
529. The Committee recommends the State Party to provide in its next report information on the implementation of the various constitutional and legal provisions aimed at eliminating racial discrimination in all its forms, in accordance with article 2 of the Convention, with particular emphasis on the measures taken with regard to the conflicts in Kivu and Shaba and the situation of Rwandan and Burundian refugees. | UN | ٥٢٩ - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن تنفيذ اﻷحكام الدستورية والقانونية المختلفة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري بشتى أشكاله وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية، مع التأكيد بصفة خاصة على التدابير المتخذة بشأن الصراعات في كيفو وشابا وحالة اللاجئين الروانديين والبورونديين. |
(10) The Committee is concerned that the State party is not effectively implementing legal provisions aimed at eliminating racial discrimination and in particular those relating to prosecution and punishment of racially motivated crimes. | UN | (10) وتعرب اللجنة عن قلقها من أن الدولة الطرف لا تنفّذ على نحو فعّال الأحكام القانونية الهادفة إلى القضاء على التمييز العنصري وخصوصاً تلك المتعلقة بمقاضاة مرتكبي الجرائم لأسباب عنصرية ومعاقبتهم. |
(10) The Committee expresses concern that the State party's legal provisions, programmes and policies aimed at eliminating racial discrimination are not fully implemented. | UN | 10) وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الأحكام القانونية للدولة الطرف وبرامجها وسياساتها الهادفة إلى القضاء على التمييز العنصري لا تنفذ تنفيذا كاملا. |
15. CERD was concerned that Greece was not effectively implementing legal provisions aimed at eliminating racial discrimination, in particular with regard to the prosecution and punishment of racially motivated crimes. | UN | 15- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها من أن اليونان لا تنفّذ على نحو فعّال الأحكام القانونية الهادفة إلى القضاء على التمييز العنصري وخصوصاً تلك المتعلقة بمقاضاة مرتكبي جرائم بدوافع عنصرية ومعاقبتهم. |
22. Recognizing that some forms of racial discrimination have a unique and specific impact on women, design and implement measures aimed at eliminating racial discrimination, paying due regard to the Committee's general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. | UN | 22- وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على التمييز العنصري وذلك اعترافاً منها بأن بعض أشكال التمييز العنصري تؤثر تأثيراً خاصاً وفريداً على النساء، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصية العامة للجنة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس. |