In particular, our leaders welcomed the reform process and commended the Secretary-General's efforts and initiatives aimed at reforming the United Nations. | UN | وبشكل خاص، رحب زعماؤنا بعملية اﻹصلاح وأثنوا على جهود اﻷمين العام ومبادراته الرامية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Kenya supports the ongoing efforts aimed at reforming the United Nations with a view to adapting to the new challenges, and hopes that these efforts will be intensified during this session of the General Assembly. | UN | وتؤيد كينيا الجهود الجارية الرامية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة من أجل تكييفها مع التحديات الجديدة، وتأمل في تكثيف هذه الجهود خــلال هـذه الـدورة للجمعية العامة. |
The General Assembly is the natural place for Member States to exercise their rights and express their views on the initiatives aimed at reforming the United Nations. | UN | إن الجمعية العامة هي المكان الطبيعي الذي تمارس فيه الدول اﻷعضاء تحقها، وتعبر فيه عن آرائها بشأن المبادرات الرامية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة. |
In conclusion, my delegation would like to reiterate its full support for the Secretary-General’s activities aimed at reforming the United Nations and making it more efficient and relevant in the next millennium. | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يعرب مجددا عن تأييده الكامل ﻷنشطة اﻷمين العام الرامية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة وزيادة كفاءتها وأهميتها في اﻷلفية المقبلة. |
By its resolution 52/12 A of 12 November 1997, the General Assembly commended the efforts and initiatives of the Secretary-General aimed at reforming the United Nations and called upon him to implement the actions proposed, taking into account the views and comments expressed by Member States. | UN | وأشادت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٢١ ألف المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ بجهود ومبادرات اﻷمين العام الرامية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة ودعته إلى تنفيذ اﻹجراءات المقترحة مع مراعاة تعليقات الدول اﻷعضاء. |
By its resolution 52/12 A of 12 November 1997, the General Assembly commended the efforts and initiatives of the Secretary-General aimed at reforming the United Nations and called upon him to implement the actions proposed, taking into account the views and comments expressed by Member States. | UN | وأشادت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ ألف المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بجهود ومبادرات اﻷمين العام الرامية إلى إصلاح اﻷمم المتحدة ودعته إلى تنفيذ اﻹجراءات المقترحة مع مراعاة تعليقات الدول اﻷعضاء. |