"aimed at the preparation" - Translation from English to Arabic

    • بهدف إعداد
        
    • بهدف اعداد
        
    • تستهدف إعداد
        
    • يهدف إلى إعداد
        
    • يهدف إلى اعداد
        
    • بغية إعداد
        
    • الهادفة إلى إعداد
        
    • تهدف إلى إعداد
        
    Items 7 to 17 and item 19 of the proposed draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود 7 إلى 17 و18 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية لمناقشتها بمزيد من التركيز بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لعرضها على الهيئة العامة للمؤتمر.
    In the past, at each regular session the Conference established a main committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وفي الماضي، درج المؤتمر على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال من أجل إجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    Items 7 to 17 of the draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود 7 الى 17 من مشروع جدول الأعمال إلى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز، بهدف اعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق الآراء لعرضها على الهيئة العامة للمؤتمر.
    The CHAIRMAN said that items 8 to 20 of the agenda of the General Conference had been referred to the Committee by the Conference for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ٣- الرئيسة: قالت ان المؤتمر العام أحال البنود ٨ الى ٠٢ من جدول أعمال المؤتمر لاجراء مناقشة مركزة بشأنها بهدف اعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق اﻵراء لعرضها على المؤتمر في جلسته العامة.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    In addition, an action plan on educational needs had been integrated into the action plan on gender, and an advisory board for gender equality of the Roma population had been established, aimed at the preparation of a separate action plan for gender equality in Roma communities. UN بالإضافة إلى ذلك دُمجت خطة عمل بشأن الاحتياجات التعليمية في خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وأنشئ مجلس استشاري بشأن المساواة بين الجنسين من أبناء شعب الروما، يهدف إلى إعداد خطة عمل مستقلة للمساواة بين الجنسين من الطوائف المنتمية إلى شعب الروما.
    It was also stated that, in view of the divergent policies of States, a flexible approach aimed at the preparation of a set of principles with a guide, rather than a model law, would be advisable. UN وذكر أيضا أن من المستصوب، بالنظر إلى تباين سياسات الدول، اتباع نهج مرن يهدف إلى اعداد مجموعة من المبادئ مشفوعة بدليل، بدلا من إعداد قانون نموذجي.
    Items 7 to 16 of the proposed draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود من 7 إلى 16 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية لمناقشتها بمزيد من التركيز بغية إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات توافقية تعرض على المؤتمر في جلسته العامة.
    Items 7 to 16 and item 18 of the proposed draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود 7 إلى 16 والبند 18 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز، بهدف إعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق الآراء لعرضها على الهيئة العامة للمؤتمر.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وفي الماضي، درج المؤتمر على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال من أجل إجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    ORGANIZATION OF WORK The CHAIRMAN reminded the Committee that items 7 to 26 had been referred to it by the General Conference for a focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ٣ - الرئيس ذكﱠر اللجنة بأن المؤتمر العام كان قد أحال إليها البنود من ٧ إلى ٢٦ ﻹجراء مناقشة مركزة بشأنها بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق اﻵراء لعرضها على الجلسـة العامـة .
    (c) Further decided to refer agenda items 7 to 21 to the Main Committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary and requested the Chairman of the Main Committee to submit to the Conference on UN (ج) قرَّر كذلك أن يحيل البنود مـن 7 إلى 21 إلى اللجنة الرئيسية لإجراء مناقشة أكثر تركيزا بشأنها، بهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تتَّفق عليها الآراء لعرضها على المؤتمر بكامل هيئته، وطلب إلى رئيس
    At that meeting, the Open-ended Working Group, by its decision OEWG-8/5, approved the programme of work and agreed on further steps and actions to be taken aimed at the preparation of preliminary drafts of the updated guidelines, or progress reports on the work to prepare those drafts, for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN وأقر الفريق العامل المفتوح العضوية في هذا الاجتماع بموجب المقرر 8/5 برنامج العمل واتفق على الخطوات والإجراءات الأخرى التي يتعين اتخاذها بهدف إعداد مشاريع أولية للمبادئ التوجيهية المحدثة، أو تقارير مرحلية عن العمل بشأن إعداد تلك المشاريع، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Items 7 to 19 of the draft agenda would also be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وسوف تحال البنود ٧ الى ٩١ من مشروع جدول اﻷعمال أيضا الى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز ، بهدف اعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق اﻵراء لعرضها على المؤتمر بكامل هيئته .
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وفي الماضي ، درج المؤتمر على أن ينشىء ، في كل دورة عادية ، لجنة رئيسية تحال اليها جميع البنود الموضوعية لجدول اﻷعمال من أجل اجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف اعداد مشاريع مقررات وقررات بتوافق اﻵراء ، لتقديمها الى الهيئة العامة .
    (c) Further decided to allocate agenda items 8 to 20 to the Main Committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary, and requested the Chairman of the Main Committee, in accordance with decision GC.3/Dec.11, to submit a written report to the Conference on the work of the Committee on 3 December 1999; UN )ج( قرر كذلك أن يحيل البنود من ٨ الى ٠٢ الى اللجنة الرئيسية لاجراء مناقشة أكثر تركيزا بشأنها، بهدف اعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق اﻵراء لعرضها على المؤتمر بكامل هيئته، وطلب الى رئيسة اللجنة الرئيسية، وفقا للمقرر م ع-٣/م-١١، أن تقدم الى المؤتمر في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١ تقريرا خطيا عن أعمال تلك اللجنة.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    Furthermore, it was stated that, in view of the divergent policies of States, a flexible approach aimed at the preparation of a set of principles with a guide, rather than a model law, would be advisable. UN وذُكر أيضا أنه نظرا إلى السياسات المتباينة لدى الدول، من المستصوب اتباع نهج مرن يهدف إلى إعداد مجموعة من المبادئ مشفوعة بدليل، لا إعداد قانون نموذجي.(3)
    It was also stated that, in view of the divergent policies of States, a flexible approach aimed at the preparation of a set of principles with a guide, rather than a model law, would be advisable. UN وذكر أيضا أنه من المستصوب، بالنظر إلى تباين سياسات الدول، اتباع نهج مرن يهدف إلى اعداد مجموعة من المبادئ مشفوعة بدليل، لا إعداد قانون نموذجي.
    Items 7 to 18 of the proposed draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود من 7 إلى 18 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية لمناقشتها بمزيد من التركيز بغية إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات توافقية تعرض على المؤتمر في جلسته العامة.
    The programme assisted in the review of the GEF enabling activity projects aimed at the preparation of national communications. It supported the negotiations relating to the additional guidance to the operating entity of the financial mechanism of the UNFCCC. UN وساعد البرنامج على استعراض مشاريع الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية الهادفة إلى إعداد البلاغات الوطنية، ودعم المفاوضات المتعلقة بتوفير إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    1 country report on the implementation of the United Nations Rule of Law Indicators to inform national and international strategies, plans and priorities in the sector; and organization of 1 workshop led by national authorities aimed at the preparation of a plan of action containing specific recommendations to address key findings in the report UN تقديم تقرير قطري واحد عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون كي يُسترشد به في الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية والدولية في هذا القطاع؛ وتنظيم حلقة عمل واحدة بقيادة السلطات الوطنية تهدف إلى إعداد خطة عمل تتضمن توصيات محددة لتنفيذ النتائج الرئيسية في التقرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more