"aims and activities of" - Translation from English to Arabic

    • أهداف وأنشطة
        
    • أهدافها وأنشطتها
        
    • وأهداف وأنشطة
        
    • ﻷهداف وأنشطة
        
    • وأهدافه وأنشطته
        
    Denmark continues to support the aims and activities of the IAEA and OPCW. UN تواصل الدانمرك دعم أهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Other staff of the Department faced similar dangers as they went about their work of explaining the aims and activities of the United Nations to as broad an audience as possible. UN وواجه موظفون آخرون مخاطر مشابهة عندما شرعوا في شرح أهداف وأنشطة اﻷمم ﻷكبر عدد ممكن من الجماهير.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization received for a specific programme purpose consistent with the aims and activities of the organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: هي موارد منظمة تمول من التبرعات التي ترد لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization, other than regular resources, that are received for a specific programme purpose that is consistent with the aims and activities of the organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: الموارد الأخرى، بخلاف الموارد العادية، التي تتلقاها منظمة تمول بالتبرعات لغرض برنامجي محدد يتسق مع أهدافها وأنشطتها.
    (i) Such activities shall be consistent with the policies, aims and activities of the United Nations; and UN `1 ' تتسق هذه الأنشطة مع سياسات وأهداف وأنشطة الأمم المتحدة؛
    Resources of UNEP, other than the Environment Fund, which are received or charged for the administration and management of trust funds consistent with the aims and activities of the organization. United Nations regular budget funds UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عدا موارد صندوق البيئة، التي تقبض أو تجبى مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية وتكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    Resources of UNEP, other than the Environment Fund, which are received or charged for the administration and management of trust funds, consistent with the aims and activities of the organization. UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلاف صندوق البيئة، التي تقبض أو تجبى مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية التي تكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    The Office of Internal Oversight Services does not advocate a departure from the governing principle that commercial activities be limited to those that are consistent with the aims and activities of the Organization. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لا ينادي بالخروج عن المبدأ القاضي بأن تكون اﻷنشطة التجارية مقتصرة على تلك التي تتماشى مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    The FSM strongly supports the aims and activities of multilateral organizations such as the IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتدعم ولايات ميكرونيزيا الموحدة بشدة أهداف وأنشطة منظمات متعددة الأطراف مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Slovakia continues to support the aims and activities of the OPCW, both as an active state party and a member of the Executive Council. UN - وما فتئت سلوفاكيا تدعم أهداف وأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بوصفها دولة طرفا نشطة وعضوا في المجلس التنفيذي.
    63. The Radio Unit, in cooperation with existing United Nations radio capacities in the Sudan, will provide programming to stakeholders in Darfur that promotes the aims and activities of the mission, as far as possible, in locally understood languages. UN 63 - تقدم وحدة البث اللاسلكي، بالتعاون مع قدرات إذاعة الأمم المتحدة الموجودة في السودان، برامج إلى أصحاب المصلحة في دارفور من شأنها أن تعزز أهداف وأنشطة البعثة، بقدر الإمكان، بلغات مفهومة محليا.
    Resources of UNEP, other than the Environment Fund, which are received/charged for administration and management of trust funds, which are consistent with the aims and activities of the organization. UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلاف صندوق البيئة، التي تقبض/تجبى مقابل إدارة الصناديق الإستئمانية التي تكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    18. In addition, the Media Division also produces photographic coverage of meetings and events at and away from Headquarters, including a programme carried out under a five-year plan devised to show the aims and activities of the United Nations system on a global basis, along the lines of the Department's thematically-integrated areas of focus. UN ١٨ - وبالاضافة إلى ذلك تقوم شعبة وسائل اﻹعلام بانتاج التغطية الفوتوغرافية للاجتماعات والفعاليات التي تتم في المقر أو بعيدا عنه بما في ذلك برنامج يتم انتاجه وفق خطة خمسية وتقصد إلى عرض أهداف وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة على أساس عالمي شامل في مجالات المواضيع المتكاملة التي تشكل محاور اهتمامات اﻹدارة.
    - The Republic of Latvia as a state party continues to provide support for the aims and activities of the IAEA, the OPCW and the BTWC. UN - تواصل جمهورية لاتفيا بوصفها دولة طرفاً دعم أهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Resources of UNEP, other than the Environment Fund, which are received or charged for the administration and management of trust funds, consistent with the aims and activities of the organization. UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلاف صندوق البيئة، التي تقبض/تجبى مقابل إدارة الصناديق الإستئمانية التي تكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    98. The creation and maintenance of awareness about the importance of population issues is of crucial importance at both the national and the local levels to promote the aims and activities of population programmes and at the global level to build world-wide support for population activities. UN ٩٨ - إن خلق وعي بأهمية المسائل السكانية وإدامة ذلك الوعي لهما أهمية أساسية على المستويين الوطني والمحلي من أجل تعزيز أهداف وأنشطة البرامج السكانية، وكذلك على المستوى العالمي من أجل كسب دعم عالمي لﻷنشطة السكانية.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization, other than regular resources, that are received for a specific programme purpose that is consistent with the aims and activities of the organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: الموارد الأخرى، بخلاف الموارد العادية، التي تتلقاها منظمة تمول بالتبرعات لغرض برنامجي محدد يتسق مع أهدافها وأنشطتها.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization, other than regular resources, that are received for a specific programme purpose that is consistent with the aims and activities of the organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: الموارد الأخرى، بخلاف الموارد العادية، التي تتلقاها منظمة تمول بالتبرعات لغرض برنامجي محدد يتسق مع أهدافها وأنشطتها.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization, other than Regular resources, that are received for a specific programme purpose that is consistent with the aims and activities of the organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: هي الموارد الأخرى، بخلاف الموارد العادية، التي تتلقاها منظمة تمول بالتبرعات لغرض برنامجي محدد يتسق مع أهدافها وأنشطتها.
    Regulation 5.1: Trust Funds may be established by the Executive Board or by the Executive Director for specified purposes consistent with the policies, aims and activities of UNFPA. UN البند ٥-١: يجوز للمجلس التنفيذي أو للمدير التنفيذي أن ينشئ صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتفق مع سياسات وأهداف وأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    IS3.110 With the objective of ensuring maximum understanding of and support to the aims and activities of the United Nations in a changing world, the Visitors' Service organizes guided lecture tours of the Palais des Nations at Geneva in 18 languages, carries out promotional activities and organizes special events. UN ب إ ٣-١١٠ وتوخيا لضمان توفر أقصى فهم ودعم ﻷهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة في عالم متغير، تنظم دائرة الزوار، في قصر اﻷمم بجنيف، جولات محاضرات مصحوبة بمرشدين بثماني عشرة لغة، وتضطلع بأنشطة ترويجية وتنظم مناسبات خاصة.
    Such management and other support services shall be consistent with the policies, aims and activities of UNDP. UN وينبغي أن تتمشى هذه الخدمات مع سياسات البرنامج الإنمائي وأهدافه وأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more