"aims of the project" - Translation from English to Arabic

    • أهداف المشروع
        
    • أهداف هذا المشروع
        
    The aims of the project include revising and improving instruments and processes and strengthening the capacity of the staff of the secretariat of the Mechanism. UN وتشمل أهداف المشروع تنقيح وتحسين الأدوات والعمليات وتعزيز قدرة موظفي أمانة الآلية.
    Some of the aims of the project are related to those expressed in the Secretary-General's report on human security. UN وتتعلق بعض أهداف المشروع بالأهداف التي أعرب عنها تقرير الأمين العام عن الأمن البشري.
    A funding application had been drafted setting out the aims of the project, which were to: UN ووضعت صيغة طلب للتمويل يبين أهداف المشروع وهي:
    A funding application had been drafted setting out the aims of the project, which were to: UN ووضعت صيغة طلب للتمويل يبين أهداف المشروع وهي:
    The aims of the project are to make women visible to policy makers, to mainstream gender issues in agriculture and to increase the agricultural output and income of women. UN وتتمثل أهداف المشروع في تيسير ادراك صانعي القرارات لدور المرأة، وادراج قضايا العلاقة بين الجنسين في صميم القطاع الزراعي، وزيادة ناتج الزراعة ودخل المرأة.
    The aims of the project were to foster long-term sustainable development and raise awareness across the country of inclusive business models and market approaches. UN وتمثلت أهداف المشروع في تعزيز التنمية المستدامة الطويلة الأجل وتوعية سكان البلد كافة بنماذج الأعمال الجامعة ونُهُج الأسواق التي تشمل الجميع.
    Specific aims of the project include: UN وتشمل أهداف المشروع المحددة ما يلي:
    The Board considered that the reduction of forecast resource requirements for key project activities to absorb cost overruns, without an underlying change to the scope or planned activities, was unlikely to result in actual cost reduction and might put the achievement of the aims of the project at risk. UN واعتبر المجلس أنه من غير المرجح أن تخفيض توقعات الاحتياجات من الموارد الموجهة لأنشطة المشروع الرئيسية من أجل استيعاب الزيادة في التكاليف، دون القيام بالتغيير اللازم على صعيد النطاق أو الأنشطة المقررة، سيؤدي إلى تخفيض فعلي للتكاليف، بل إنه قد يعرّض تحقيق أهداف المشروع للخطر.
    The aims of the project were to promote rural development, fight poverty in the seacoast of western Albania and support female entrepreneurial initiatives in the area of rural tourism. UN وتمثلت أهداف المشروع في تعزيز التنمية الريفية ومكافحة الفقر في ساحل البحر الغربي من ألبانيا ودعم المبادرات النسائية لتنظيم المشاريع في مجال السياحة الريفية.
    One of the aims of the project is to raise awareness of the private sector about gender equality in terms of legal norms, policies, measures and best practices. UN وأحد أهداف المشروع هو زيادة وعي القطاع الخاص فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من حيث المعايير القانونية والسياسات والتدابير وأفضل الممارسات.
    The aims of the project include mainstreaming a gender equality perspective into the operations and increasing the proportion of women participating in peace-building measures and disaster and development assistance measures. UN وتشمل أهداف المشروع إدراج منظور للمساواة بين الجنسين في العمليات وزيادة نسبة النساء المشاركات في تدابير بناء السلام وتدابير الحد من الكوارث وتدابير المساعدة الإنمائية.
    (d) To determine whether the original aims of the project have been met. UN )د( تحديد ما إذا كانت أهداف المشروع اﻷصلية قد تحققت.
    The aims of the project include: UN وتشمل أهداف المشروع ما يلي:
    252. The aims of the project are as follows: UN 252- تتمثل أهداف المشروع في الآتي:
    258. The aims of the project are as follows: UN 258- تتمثل أهداف المشروع فيما يلي:
    261. The aims of the project are as follows: UN 261- تتمثل أهداف المشروع في التالي:
    263. The aims of the project are as follows: UN 263- تتمثل أهداف المشروع في الآتي:
    266. The aims of the project are as follows: UN 266- تتمثل أهداف المشروع في الآتي:
    268. The aims of the project are as follows: UN 268- تتمثل أهداف المشروع فيما يلي:
    270. The aims of the project are as follows: UN 270- تتمثل أهداف المشروع في الآتي:
    252. The aims of the project are as follows: UN 252- تشمل أهداف هذا المشروع ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more