"ain't what" - Translation from English to Arabic

    • ليس ما
        
    • ليس كما
        
    • ليست ما
        
    • لم تعد كما
        
    • ليس الأمر الذي
        
    Besides, it ain't what the Heavenly Father wants for us. Open Subtitles كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات.
    Well, the "Bridgeville Post" sure ain't what it used to be. Open Subtitles حسنا، "بريدجيفيل بوست‫" بالتأكيد ليس ما كانت عليه أن تكون‫.
    I said "Boy, that ain't what that word means." Open Subtitles قلت: "بوي، وهذا ليس ما تعنيه هذه الكلمة."
    And this ain't what it looks like, boys. I care about your mother. Open Subtitles والأمر ليس كما تظنان أيّها الأولاد، أنا أحبّ أمكما.
    The old gray mare-- she ain't what she used to be. Open Subtitles ليست ما كانت عليه. لن تصدقي ما رأيت للتو.
    All this nonsense. This ain't what SNCC is about. Open Subtitles كل هذا ليس منطقيّاً هذا ليس ما تمثّله الهيئة
    Sometimes what's good for the pack ain't what's good for the wolf. Open Subtitles أحياناً ما يكون الأصلح للقطيع... ليس ما هو الأصلح لفرد واحد.
    And you and me both know that that ain't what happened. Open Subtitles وأنا وأنت كلانا يعرف بأن هذا ليس ما حدث.
    This isn't good for anybody. Sure ain't what I joined up for. Open Subtitles ـ هذا ليس جيّدًا لك، يا صاح ـ بالتأكيد هذا ليس ما تطوعت لأجله
    Well, it ain't what I expected, but I guess we just have to make the best of things. Open Subtitles حسنا , هذا ليس ما توقعته و لكن علينا ان نصنع أفضل الأشياء
    That's not what I'm saying. That ain't what I'm saying at all. Open Subtitles هذا ليس ما أقوله ليس هذا ما أقوله على الإطلاق
    That ain't what's scaring me. You ain't got no drawers on! Open Subtitles هذا ليس ما يخيفني, أنت لا ترتدي سروال داخلي
    - You know, this ain't what I do. - This isn't me either. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس ما أقوم به - وهذا لست أنا أيضاً -
    The South ain't what it was, when you was there. Open Subtitles الجنوب ليس ما كان عند كان هناك.
    Well, it ain't what you think, boss. Open Subtitles حسناً، إنه ليس ما تظنه أيها الرئيس.
    So I need you to make it look like it ain't what it is. Open Subtitles لذا أريد منك أن تجعله يبدو و كأنه ليس كما يبدو
    The old cracker barrel ain't what it used to be. Open Subtitles برميل المفرقعات النارية القديم ليس كما كان
    The old gray mare, she ain't what she used to be many... Open Subtitles الفرس الرمادي القديم، ليس كما كان العديد من ..
    My Social Security cheques ain't what they used to be. Open Subtitles بلدي الضمان الاجتماعي الشيكات ليست ما كانت عليه.
    Hence "the old gray mare, she ain't what she used to be." Open Subtitles من الآن "الفرس الرمادية القديمة "أنها ليست ما أعتادت أن تكون
    Your ratings ain't what they used to be. Open Subtitles التقييمات التي تحصل عليها لم تعد كما كانت من قبل.
    Stealing cars ain't what I signed up for. Hey, what the hell you doing? ! Open Subtitles "سرقة السيارات ليس الأمر الذي أردته، مهلا، ما الذي تفعله بحق السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more