"air and ground transportation" - Translation from English to Arabic

    • النقل الجوي والبري
        
    • بالنقل الجوي والبري
        
    • والنقل الجوي والبري
        
    Logistical support provided through air and ground transportation UN تم تقديم الدعم اللوجستي المتمثل في النقل الجوي والبري
    UNAMID provided substantive support for the facilitation of the workshops, as well as logistical support, including air and ground transportation. UN وقدمت العملية المختلطة دعما فنيا لتيسير حلقات العمل، كما قدمت دعما لوجستيا شمل النقل الجوي والبري.
    This has generated a great reliance, if not dependence, on the Mission's resources, including air and ground transportation assets. UN وقد أدى هذا الوضع إلى اعتماد كبير، إن لم يكن إلى اتكال، على موارد البعثة، بما في ذلك أصول النقل الجوي والبري.
    In addition, MONUSCO developed a plan which will require additional resources for the logistical support it will provide to the elections, including air and ground transportation support, freight costs and warehousing. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت البعثة خطة تتطلب رصد المزيد من الموارد تتعلق بالدعم اللوجستي الذي ستقدمه للانتخابات بما في ذلك دعم النقل الجوي والبري وتكاليف الشحن والتخزين.
    In view of this and taking into account the pattern of expenditure for air and ground transportation, the Advisory Committee recommends a 5 per cent reduction in the overall operational requirements of $164,271,600 proposed for the Mission for 2011. UN وفي ضوء ذلك، ومع وضع نمط الإنفاق المتعلق بالنقل الجوي والبري في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الاحتياجات التشغيلية العامة المقترحة للبعثة لعام 2011، والبالغ قدرها 600 271 164 دولار.
    Round trips for family exchange visits supported through escorts by an average of 4 United Nations police with air and ground transportation and medical services provided UN تم دعم 21 زيارة متبادلة لأسر اللاجئين ذهابا وإيابا من خلال مرافقة ما متوسطه 4 أفراد من شرطة الأمم المتحدة مع توفير النقل الجوي والبري والخدمات الطبية
    Provided air and ground transportation services, with accompanying Civilian Police for security, for 670 participants in the family exchange visit programme during the period UN تقديم خدمات النقل الجوي والبري برفقة الشرطة المدنية لأغراض الأمن، للمشاركين في برنامج الزيارات المتبادلة بين الأسر أثناء تلك الفترة
    Logistical support provided for the coordination of meetings with local authorities consisted of air and ground transportation for the visit of Personal Envoy of the Secretary-General to the region in September 2006 UN وتألف الدعم اللوجستي المقدم من أجل تنسيق الاجتماعات مع السلطات المحلية من النقل الجوي والبري لأغراض زيارة المبعوث الشخصي للأمين العام إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر 2006.
    air and ground transportation UN النقل الجوي والبري
    Support services included the implementation of conduct and discipline policies, personnel administration, health care for all personnel, facilities construction, renovations and maintenance, information technology and communications, air and ground transportation services, supply operations and provision of security for the whole Mission. UN وشملت خدمات الدعم تنفيذ سياسات السلوك والانضباط وإدارة شؤون الموظفين وتقديم الرعاية الصحية لجميع الموظفين وبناء المرافق وأعمال التجديد والصيانة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات النقل الجوي والبري وعمليات الإمداد وتوفير الأمن للبعثة بأكملها.
    Support services will also include implementation of conduct and discipline policies, personnel administration, health care for all personnel, construction, renovation and maintenance of facilities, communications and information technology, air and ground transportation services, supply operations and provision of security for the whole Mission. UN كما أن خدمات الدعم سوف تشمل بدورها تنفيذ سياسات السلوك والانضباط وإدارة شؤون الموظفين وتوفير الرعاية الصحية لجميع الأفراد وتشييد المرافق وتجديدها وصيانتها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخدمات النقل الجوي والبري وعمليات الإمداد وتوفير الأمن للبعثة بأسرها.
    The Mission will also maintain its air and ground transportation services to provide critical aviation services as well as ground transportation of UNMIL personnel, while military contingents and formed police units will be supported with the supply and resupply of rations. UN وستُبقي البعثة أيضا على خدماتها في مجال النقل الجوي والبري لتوفير خدمات الطيران الحيوية فضلا عن النقل البري لأفراد البعثة، وسيقدَّم الدعم للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة بتزويدها وإعادة تزويدها بحصص الإعاشة.
    The support component provided personnel administration, health care for all personnel, construction, renovation and maintenance of facilities, communications and information technology services, air and ground transportation services, supply operations and provision of security for the whole Mission. UN وتشمل خدمات الدعم إدارة شؤون الموظفين وتوفير الرعاية الصحية لجميع الموظفين، وتشييد المرافق وتجديدها وصيانتها، وإتاحة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وخدمات النقل الجوي والبري وعمليات الإمداد وتوفير الأمن للبعثة بأسرها.
    MONUSCO would have to support the upgrading of infrastructure needed to organize the reinsertion phase as well as provide air and ground transportation for Congolese ex-combatants from the eastern part of the country to other locations inside the country. UN وسيتعين على البعثة أن تدعم تحسين الهياكل الأساسية اللازمة لتنظيم مرحلة إعادة الاستيعاب فضلا عن توفير النقل الجوي والبري للمقاتلين الكونغوليين السابقين من الجزء الشرقي من البلد إلى أماكن أخرى داخل البلد.
    Logistical support (air and ground transportation), organization of workshops and advice to the National Committee for Redeployment of State Administration on redeployment of civil servants throughout the country UN :: تقديم الدعم اللوجستي (النقل الجوي والبري)، وتنظيم حلقات العمل، وتقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لإعادة نشر إدارة الدولة بشأن إعادة نشر موظفي الخدمة المدنية في جميع أنحاء البلد
    Logistical support (air and ground transportation), organization of workshops and advice to the National Committee for Redeployment of State Administration on redeployment of civil servants throughout the country UN تقديم الدعم اللوجستي (النقل الجوي والبري)، وتنظيم حلقات العمل، وتقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لإعادة نشر إدارة الدولة بشأن إعادة نشر موظفي الخدمة المدنية في جميع أنحاء البلد
    Logistical support provided for the coordination of meetings with local authorities (air and ground transportation and accommodation for the visit of the Personal Envoy to the region in February 2008) UN تقديم دعم لوجستي من أجل تنسيق الاجتماعات مع السلطات المحلية (النقل الجوي والبري والإقامة فيما يتعلق بزيارة المبعوث الشخصي إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر 2008)
    146. In 2013/14, the Department of Field Support, acting in its capacity as the Organization's strategic provider of cross-cutting goods and services to peacekeeping operations, will continue to make improvements in the management of air and ground transportation and bulk commodities. UN 146 - في الفترة 2013/2014، ستواصل إدارة الدعم الميداني، عاملة بصفتها موّرد المنظمة الاستراتيجي للبضائع والخدمات المشتركة إلى عمليات حفظ السلام، إدخال التحسينات في إدارة النقل الجوي والبري والسلع الأساسية غير المعبأة.
    UNMIL anticipates that there will be at least a 10 per cent overall increase in requirements for air and ground transportation during the period from July to December 2011, which is expected to peak at 20 per cent during the months of August, October and November 2011 (A/65/727, para. 16). UN وتتوقع البعثة أن يكون هناك زيادة عامة لا تقل عن 10 في المائة في الاحتياجات إلى النقل الجوي والبري خلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، ويتوقع أن تبلغ هذه الزيادة ذروتها بنسبة قدرها 20 في المائة خلال أشهر آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2011 (A/65/727، الفقرة 16).
    Advice, in cooperation with ECOWAS and other international partners, to Government authorities, including the Minister of Territorial Administration, on the re-establishment of State authority civil service and public infrastructure throughout the country, including the provision of logistical support (air and ground transportation) UN إسداء المشورة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين، إلى السلطات الحكومية، بما فيها وزارة الإدارة الإقليمية، بشأن إعادة بسط سلطة الدولة، والخدمة المدنية، وإعادة تشغيل الهياكل الأساسية العامة في جميع أنحاء البلد، ويشمل ذلك تقديم الدعم اللوجستي (النقل الجوي والبري)
    UNMIL anticipates that there will be at least a 10 per cent increase in requirements for air and ground transportation during the period from July to December 2011, which is expected to peak at 20 per cent during the months of August and October-November 2011. UN وتتوقع البعثة أن تكون هناك زيادة بنسبة 10 في المائة على الأقل في الاحتياجات المتعلقة بالنقل الجوي والبري خلال الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، ويتوقع أن تبلغ الذروة بنسبة 20 في المائة خلال شهور آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The formulation of the 2006/07 staffing requirements in Integrated Support Services focused in particular on the support required for the expansion of the communications and information technology infrastructure, engineering services, air and ground transportation. UN وركز إعداد الاحتياجات من الموظفين في الفترة 2006/2007 لخدمات الدعم المتكامل على الدعم اللازم لتوسيع الهياكل الأساسية للاتصالات و تكنولوجيا المعلومات، وخدمات الهندسة والنقل الجوي والبري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more