"air and sea" - Translation from English to Arabic

    • الجوي والبحري
        
    • الجوية والبحرية
        
    • الجو والبحر
        
    • جوا وبحرا
        
    • والجوي والبحري
        
    • جوية وبحرية
        
    • جوي وبحري
        
    • جواً وبحراً
        
    • الجو أو البحر
        
    • والمطارات في
        
    During this phase, UNSOA launched contractual arrangements for rations, construction services, fuel, air and sea movement in support of AMISOM. UN وخلال هذه المرحلة، أبرم المكتب ترتيبات تعاقدية لتوفير حصص الإعاشة وخدمات التشييد والوقود والنقل الجوي والبحري دعما للبعثة.
    Factors contributing to this are Nauru's remote geographical location, its small size and low population, and its limited commercial air and sea links with countries other than Australia, which applies tight border controls. UN وتتمثل العوامل المساهمة في هذا في بعد الموقع الجغرافي لناورو وصغر مساحتها وقلة سكانها ومحدودية خطوطها للنقل الجوي والبحري التجاري مع بلدان من غير أستراليا التي تطبق ضوابط صارمة على حدودها.
    According to Onshore Production, Iraq's invasion of Kuwait caused a disruption of regular air and sea transportation. UN ووفقاً لشعبة الإنتاج البري، تسبب غزو العراق للكويت في توقف للنقل الجوي والبحري العادي.
    Even in modern, democratic Spain, however, obstacles were placed in the way of air and sea communications with Gibraltar. UN بيد أنه حتى في اسبانيا المعاصرة الديمقراطية، توضع عقبات على طريق الاتصالات الجوية والبحرية مع جبل طارق.
    Tuvalu's remote geographical location and limited commercial air and sea links from countries with closely monitored borders; UN :: الموقع الجغرافي النائي لتوفالو والصلات الجوية والبحرية التجارية المحدودة من بلدان، تخضع حدودها للمراقبة عن كثب؛
    Expenditure also represents the strategic movement of United Nations-owned equipment by air and sea from Brindisi, Italy. UN وتغطي النفقات أيضا عمليات النقل الاستراتيجية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من برينديزي، إيطاليا، عن طريق الجو والبحر.
    The security and humanitarian situation in the Ambeno enclave is uncertain and access by air and sea will be gained at a later time. UN وتتسم الحالة اﻷمنية واﻹنسانية في جيب آمبينو بعدم اليقين وستتاح إمكانية الوصول إليها جوا وبحرا في وقت لاحق.
    The repeated international calls on Israel, the occupying Power, to end this suffocating, destructive land, air and sea blockade have gone unheeded, and Israel continues to obstruct the free movement of persons and goods, including essential humanitarian goods, reconstruction materials and commercial flows. UN وقد ذهبت الدعوات الدولية المتكررة الموجهة لإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لوضع حد لهذا الحصار البري والجوي والبحري الخانق والمدمر أدراج الرياح، وتواصل إسرائيل إعاقة حرية حركة الأشخاص والبضائع، بما في ذلك السلع الإنسانية الأساسية، ومواد إعادة البناء والتدفقات التجارية.
    That approach has already started in the area of air and sea freight contracts through joint negotiation with contractors. UN وقد بدأ العمل بهذا النهج بالفعل في مجال عقود الشحن الجوي والبحري عن طريق التفاوض المشترك مع المتعاقدين.
    Regular air and sea transportation enhances export opportunities, particularly to New Zealand. UN ويزيد النقل الجوي والبحري المنتظم فرص التصدير، وخاصة إلى نيوزيلندا.
    Direct cost savings and improved service levels for air and sea freight UN وفورات مباشرة في التكاليف وتحسين مستويات الخدمة للشحن الجوي والبحري
    Furthermore, the United States Government exercised direct control over vital components of Guam's economy such as air and sea transport links. UN علاوة على ذلك، تمارس حكومة الولايات المتحدة سيطرة مباشرة على عناصر حيوية في اقتصاد غوام مثل وصلات النقل الجوي والبحري.
    Likewise, the massive investments involved in air and sea transport would not be financially feasible. UN وكذلك فإن الاستثمارات الضخمة التي ينطوي عليها النقل الجوي والبحري لن تكون ممكنة من الناحية المالية.
    Greater efforts are needed in the area of air and sea transport where regional cooperation is weak or non-existent. UN كما يلزم بذل المزيد من الجهود في مجال النقل الجوي والبحري حيث يضعف التعاون الاقليمي أو لا يوجد.
    The Immigration Act requires commercial air and sea operators to provide authorities with passenger manifestos on arrival at the border. UN ويقتضي قانون الهجرة من مشغلي الخطوط الجوية والبحرية موافاة السلطات بقوائم الركاب لدى الوصول عند الحدود.
    Overall, to deploy and sustain a United Nations peacekeeping operation, air and sea ports and lines of communication would need to be secured. UN وعموما، فإن نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإبقائها، يتطلب تأمين الموانئ الجوية والبحرية وخطوط الاتصال.
    Turkey reported on its policy priorities, which included the strengthening of border control units and anti-drug units at air and sea ports. UN وأبلغت تركيا عن أولوياتها بشأن السياسات العامة التي تضمّنت تقوية وحدات مراقبة الحدود ووحدات مكافحة المخدِّرات في الموانئ الجوية والبحرية.
    It covered areas for practical applications such as agriculture, forestry and air and sea navigation. UN وتناولت الحلقة مواضيع التطبيق العملي في مجالات مثل الزراعة والحراجة والملاحة الجوية والبحرية.
    Environmental law adds that states have the duty to prevent and reduce environmental harm as well as contribute to the monitoring of the environment -- particularly the air and sea. UN ويضيف القانون البيئي أن لدى الدول واجب منع وخفض الضرر البيئي وكذلك الإسهام في رصد البيئة، لا سيما الجو والبحر.
    " IOF [Israeli occupation forces] have launched at least 300 air and sea strikes against the Gaza Strip. UN 335- وجهت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 300 ضربة جوية وبحرية ضد قطاع غزة.
    Greece is the only country in the world that we know of that claims different air and sea spaces. UN فاليونان هي البلد الوحيد الذين نعرفه في العالم، الـــذي يطالب بمجال جوي وبحري مختلفين.
    The Ministry of Transport shall ensure improved access to railway, air and sea transport. UN وستتولى وزارة النقل تحسين سبل الوصول إلى وسائل النقل جواً وبحراً وعبر السكك الحديدية.
    The primary method used to transport cannabis herb was by land using the road network, but it was also transported on a smaller scale by air and sea. UN وكانت الوسيلة الرئيسية المستخدمة في نقل عُشبة القنَّب هي النقل البري باستخدام الشبكة الطرقية، ولكنها كانت تُنقل أيضا على نطاق أضيق عن طريق الجو أو البحر.
    19. The Anguilla air and sea Ports Authority, a semi-autonomous self-sustaining entity, manages the operations of the airport and seaports on a commercial basis. UN 19 - وتتولى سلطة الموانئ والمطارات في أنغيلا، وهي كيان شبه مستقل ويتمتع بالاكتفاء الذاتي، إدارة عمليات المطار والموانئ على أساس تجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more