"air defence systems" - Translation from English to Arabic

    • منظومات الدفاع الجوي
        
    • لمنظومات الدفاع الجوي
        
    • نظم الدفاع الجوي
        
    • لأنظمة الدفاع الجوي
        
    • بمنظومات الدفاع الجوي
        
    • صواريخ الدفاع الجوي
        
    • أنظمة الدفاع الجوي
        
    • منظومات دفاع جوي
        
    • ومنظومات الدفاع الجوي
        
    • بنظم الدفاع الجوي
        
    • منظومة دفاع جوي
        
    • المنظومات
        
    • ومنظومات دفاع جوي
        
    • لنظم الدفاع الجوي
        
    • لصواريخ دفاع جوي
        
    I would also like to mention the proliferation of and illicit trade in portable air defence systems (MANPADS) and their components. UN وأود أيضاً أن أشير إلى مسألة انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها والاتجار غير المشروع بها.
    The proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems is another serious concern. UN ويشكل انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة واستعمالها غير المرخص مصدراً جدياً آخر للقلق.
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Six of them were detailed to attack targets, with the remainder largely designated for the suppression of enemy air defence systems, if required. UN وخصصت ست منها لمهاجمة اﻷهداف، في حين أن اﻷخريات خصصت لقمع نظم الدفاع الجوي المعادية عند اللزوم.
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Acknowledging the authorized trade in man-portable air defence systems between Governments, UN وإذ تقر بالاتجار المأذون به بين الحكومات بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة،
    Man-portable air defence systems are also included; UN ويشمل ذلك أيضا منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    The Iraqi regime has routinely placed air defence systems near civilian homes. UN ﻷن النظام العراقي لا يزال يضع منظومات الدفاع الجوي وبشكل منتظم بالقرب من مساكن المدنيين.
    The proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems (MANPADS) is another serious concern in connection with small arms and light weapons. UN ويشكل انتشار منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد واستخدامها بدون إذن مصدر قلق شديد آخر فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Taking into account the fact that man-portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن منظومات الدفاع الجوي المحمولة يسهل حملها وإخفاؤها وإطلاقها، وفي ظروف معينة، يسهل الحصول عليها،
    Man Portable air defence systems (MANPADS) UN :: منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف
    Switzerland is also concerned over the issue of the proliferation of portable air defence systems (MANPADS). UN وتشعر سويسرا بالقلق أيضاً إزاء قضية انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    62/40 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    The illicit transfer of man-portable air defence systems should receive close examination at the national, regional and international levels, with a view to limiting and preventing their proliferation. UN إن موضوع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد يجب أن يحظى برقابة صارمة على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية لمنع انتشارها والحد منها.
    We believe that one especially important aspect in that regard is the strengthening of control over man-portable air defence systems in the context of combating international terrorism. UN ونعتقد أن أحد الجوانب البالغة الأهمية في هذا الشأن هو تشديد الرقابة على نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد في إطار مكافحة الإرهاب الدولي.
    We believe that there is an unprecedentedly grave problem of controlling weapons like man-portable air defence systems (MANPADS). UN ونرى أن هناك مشكلة على قدر غير مسبوق من الخطورة تتعلق بمراقبة بعض الأسلحة من قبيل نظم الدفاع الجوي المحمولة.
    62/40 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Acknowledging the role of the unauthorized transfer of relevant materials and information in assisting the illicit manufacture and illicit transfer of man-portable air defence systems and related components, UN وإذ تقر بدور النقل غير المأذون به للمواد والمعلومات المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها ذات الصلة في المساعدة على تصنيعها ونقلها بطريقة غير مشروعة،
    Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    We call them MANPADS, or man-portable air defence systems, and they are among the most serious threats to security around the world. UN نحن نسميها أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، وهي من بين أهم الأخطار التي تهدد الأمن في أرجاء العالم.
    • Conviction of an arms dealer attempting to broker Democratic People’s Republic of Korea man-portable air defence systems in 2008 UN • إدانة تاجر أسلحة حاول القيام بالسمسرة في صفقات لبيع منظومات دفاع جوي محمولة من صنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2008
    A number of delegations have already described the achievements of the group on artillery systems and man-portable air defence systems (MANPADS). UN وقد وصف عدد من الوفود بالفعل منجزات الفريق المعني بمنظومات المدفعية ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    We are actively working with our partners in the Commonwealth of Independent States on issues relating to man-portable air defence systems. UN ونحن نعمل بنشاط مع شركائنا في رابطة الدول المستقلة على المسائل المتعلقة بنظم الدفاع الجوي المحمولة.
    To date, an estimated 123 weapons holding sites have been visited and approximately 5,000 man-portable air defence systems and components have been accounted for. UN وشملت الزيارات حتى الآن 123 موقعا لتخزين الأسلحة وجرى تسجيل نحو 000 5 منظومة دفاع جوي محمولة ومكوناتها.
    It also urged States to ban the transfer of man-portable air defence systems to non-State end-users and to destroy surplus stockpiles. UN كما حثت الدول على حظر نقل هذه المنظومات إلى مستعملين نهائيين من غير الدول وتدمير فائض المخزونات.
    Rocket-propelled grenades, surface-to-air missiles, and man-portable air defence systems, previously held in the arsenal of the Government of Libya are now scattered across the Sahel region and could possibly fall into the hands of terrorist groups. UN وتنتشر الآن على نطاق منطقة الساحل قنابل صاروخية وقذائف أرض جو ومنظومات دفاع جوي محمولة كانت سابقا ضمن ترسانة الحكومة الليبية، ويمكن أن تقع في أيدي الجماعات الإرهابية.
    That threat has been exacerbated by the dangers arising from the use of man-portable air defence systems (MANPADS) by terrorists. UN ومما فاقم هذا التهديد الاخطار النابعة من استعمال الارهابيين لنظم الدفاع الجوي التي يحملها الانسان.
    Action is called for, even in the absence of conclusive evidence of the acquisition of man-portable air defence systems originating from Libya by terrorist groups, given the likelihood that the latent threat would materialize with complete certainty in the event the weapon is utilized with potentially catastrophic results. UN والتحرك مطلوب، حتى في غيبة أدلة قاطعة على حيازة جماعات إرهابية لصواريخ دفاع جوي محمولة مصدرُها ليبيا، بالنظر إلى احتمال أن يصبح الخطر الكامن واقعا بكل درجات اليقين في حالة استخدام السلاح، الأمر الذي قد تنجم عنه نتائج كارثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more