"air patrols" - Translation from English to Arabic

    • الدوريات الجوية
        
    • دورية جوية
        
    • للدوريات الجوية
        
    • دوريات جوية
        
    • والدوريات الجوية
        
    • بدوريات جوية
        
    • بالدوريات الجوية
        
    • ودوريات جوية
        
    Increase in the number and quality of air patrols by military observers UN زيادة عدد الدوريات الجوية التي يقوم بها المراقبون العسكريون وتحسين كفاءتها
    Denials of security clearance resulted in a number of air patrols being cancelled at short notice. UN وأدى عدم منح التصاريح الأمنية إلى إلغاء عدد من الدوريات الجوية في خلال مهلة قصيرة.
    7,078 units of the armed forces of the parties inspected representing 442 air patrols and 891 air patrol hours UN التفتيش على 078 7 من وحدات القوات المسلحة التابعة للطرفين، ويمثل ذلك 442 دورية جوية و 891 من ساعات الدوريات الجوية
    Through 8,606 ground and 548 air patrols UN من خلال 606 8 دوريات برية و 548 دورية جوية
    120 hours of air patrols in the Kodori valley UN :: 120 ساعة للدوريات الجوية في وادي كودوري
    No air patrols carried out owing to security restrictions UN لم تُجر أي دوريات جوية بسبب قيود أمنية
    Lower actual output was due to the reduction in the number of military observers from 750 to 625 in October 2006, the realignment of resources with operational requirements to avoid duplication of foot, boat and air patrols, and fewer patrols conducted over the rainy season UN يعود انخفاض الناتج الفعلي إلى انخفاض عدد المراقبين العسكريين من 750 إلى 625 مراقبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإعادة تنظيم الموارد لتتماشى مع احتياجات العمليات تفاديا للازدواجية في تسيير الدوريات الراجلة ودوريات الزوارق والدوريات الجوية وانخفاض عدد الدوريات خلال فصل الأمطار
    Continued suspension of air patrols due to the lack of security guarantees UN استمر وقف الدوريات الجوية بسبب انعدام الضمانات الأمنية
    17. The savings resulted from non-resumption of air patrols by helicopter owing to the security situation, which remained unchanged from previous periods. UN 17 - نشأت الوفورات عن عدم استئناف الدوريات الجوية بالمروحيات بفعل الوضع الأمني السائد الذي لم يتغير عن الفترات السابقة.
    Helicopter reconnaissance patrols were reduced and overall air patrols have been reduced by approximately 25 per cent. UN فقد خُفّض عدد دوريات الاستطلاع بالهليكوبتر، وخُفّض عدد الدوريات الجوية عموما بنسبة 25 في المائة تقريبا.
    Upon enquiry as to the reasons for the variance, the Committee was informed that the number of air patrols was determined by the number of planned flight hours. UN ولدى الاستفسار عن أسباب الفرق، أُبلغت اللجنة بأن عدد الدوريات الجوية يُحدد بعدد ساعات الطيران المقررة.
    The Committee questions the logic behind determining the number of air patrols on the basis of the number of available flight hours. UN وتتساءل اللجنة عن المنطق الكامن وراء تحديد عدد الدوريات الجوية على أساس عدد ساعات الطيران المتاحة.
    The higher number of air patrol hours stemmed from additional air patrols needed to observe all of the headquarters and unit locations of both parties UN نجم ارتفاع عدد ساعات الدوريات الجوية عن الدوريات الجوية الإضافية التي لزم تنفيذها لمراقبة جميع المقار ومواقع الوحدات لكلا الطرفين
    470 ground and 35 air patrols conducted per month UN القيام بتسيير 470 دورية برية وتحليق 35 دورية جوية شهريا
    Inspected 4,150 units of the armed forces of the parties, representing 370 air patrols from 9 team sites and 650 air-patrol hours UN :: التفتيش على 150 4 من وحدات القوات المسلحة لكلا الطرفين، بما يمثل 370 دورية جوية من 9 مواقع أفرقة و 650 من ساعات الدوريات الجوية
    Inspected 4,150 units of the armed forces of the parties, representing 370 air patrols from 9 team sites and 650 air-patrol hours UN التفتيش على 150 4 من وحدات القوات المسلحة لكلا الطرفين، بما يمثل 370 دورية جوية من 9 مواقع أفرقة و 650 من ساعات الدوريات الجوية
    The higher number of mobile ground patrol person-days was the result of the reduced availability of helicopters for air patrols UN يعزى ارتفاع عدد أيام عمل أفراد الدوريات الأرضية المتنقلة إلى انخفاض عدد الطائرات العمودية المتاحة للدوريات الجوية
    The same three countries, together with Thailand, were also beginning air patrols over the Straits of Malacca. UN وأضاف أن البلدان الثلاثة نفسها بدأت، مع تايلند، تنظيم دوريات جوية فوق مضايق مالاكا.
    The higher output resulted from the nature of reconnaissance and air patrols that required increased usage of Bell helicopters UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى طبيعة الاستطلاع والدوريات الجوية التي تتطلب زيادة استخدام الطائرات العمودية من طراز بيل (Bell)
    Irregular armed groups do not negatively affect the security situation. The security situation permits air patrols. UN عدم تأثير الجماعات المسلحة غير النظامية في الحالة الأمنية بشكل سلبي وأن تسمح الحالة الأمنية بالقيام بدوريات جوية.
    A total of 1,210 air hours were utilized both in eastern Chad and Central African Republic to conduct air patrols, air insertions and helicopter landing sites certification. UN تم استخدام ما مجموعه 210 1 من ساعات الطيران سواء في شرقي تشاد أو في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل القيام بالدوريات الجوية وعمليات التنسيب الجوية واعتماد مهابط الهليوكوبتر.
    The military contingents will conduct long-range patrols, land patrols, air patrols and joint patrols with the UNOCI police component in order to maintain situational awareness, deter spoilers and reassure the population. UN وستقوم الوحدات العسكرية بدوريات بعيدة المدى ودوريات برية ودوريات جوية ودوريات مشتركة مع عنصر الشرطة في العملية من أجل البقاء على اطلاع على الوضع الراهن وردع المخربين وطمأنة السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more