"air pollution from" - Translation from English to Arabic

    • تلوث الهواء من
        
    • تلوث الهواء الناجم عن
        
    • تلوث الهواء بسبب
        
    • وتلوث الهواء من
        
    It has also implemented a project to reduce air pollution from mobile sources in São Paulo. UN كما نفﱠذت الشركة مشروعا للحد من تلوث الهواء من المصادر المتنقلة في ساو باولو.
    While lead additives have been phased out in most States, air pollution from older vehicles remains an issue. UN ففي حين ألغي استعمال مضافات الرصاص تدريجيا في معظم هذه الدول، لا يزال تلوث الهواء من المركبات القديمة موضوعا مطروحا.
    The second objective is to stabilize air pollution from static sources. UN والهدف الثاني تثبيت تلوث الهواء من مصادر ثابتة.
    According to Syria, the air pollution from the oil fires damaged a large number of young seedlings and dried pasture shrubs. UN وقد أضر تلوث الهواء الناجم عن حرائق النفط، حسب سوريا، بعدد كبير من الغريسات وأدى إلى جفاف مراعي الجنيبات.
    176. Methods to address air pollution from international shipping and aviation need further consideration and development. UN 176 - كما تدعو الحاجة إلى المزيد من النظر في طرائق معالجة تلوث الهواء الناجم عن النقل البحري والطيران وتطويرها.
    (h) Enhance cooperation and technical assistance to control air pollution from gas flaring and venting; UN (ح) تعزيز التعاون والمساعدة التقنية في ضبط تلوث الهواء الناجم عن اشتعال الغازات وتسرّبها؛
    19. air pollution from transport has been reduced in Western Europe and North America, but is still a serious problem. UN 19 - وقد تراجعت معدلات تلوث الهواء بسبب النقل في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، وإن كانت لا تزال تمثل مشكلة خطيرة.
    For shipping, the IMO agreement on Regulations for the Prevention of air pollution from Ships is important; UN وفيما يتعلق بالشحن، يتسم اتفاق المنظمة البحرية الدولية المتعلق بأنظمة منع تلوث الهواء من السفن بالأهمية؛
    In addition, considerable problems of air pollution from the unrestricted burning of such materials have arisen. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ثارت مشاكل هامة تتمثل في تلوث الهواء من جراء إحراق هذه المواد بغير ضابط أو رابط.
    In addition, considerable problems of air pollution from the unrestricted burning of such materials have arisen. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ثارت مشاكل هامة تتمثل في تلوث الهواء من جراء إحراق هذه المواد بغير ضابط أو رابط.
    (f) Annex VI on prevention of air pollution from ships. UN (و) المرفق السادس بشأن منع تلوث الهواء من السفن.
    311. air pollution from ships is now regulated by a new annex VI to MARPOL 73/78. UN ٣١١ - وينظم اﻵن مرفق سادس جديد لاتفاقية ماربول 73/78 مسألة تلوث الهواء من السفن.
    218. air pollution from ships. IMO is actively pursuing ways to reduce air pollution from ships. UN 218- تلوث الهواء من جرّاء السفن .تسعى المنظمة البحرية الدولية بنشاط إلى إيجاد سبل لخفض تلوث الهواء من جرّاء السفن.
    However, most developing countries do not have access to these technologies for reducing air pollution from motor vehicles, and efforts to reduce emissions from existing vehicles are thwarted by an increasing demand for more transportation. UN غير أن غالبية البلدان النامية لا تتمتع بإمكانية الحصول على هذه التكنولوجيا لخفض تلوث الهواء الناجم عن المركبات المزودة بمحركات، ثم إن ازدياد الطلب على المزيد من وسائل النقل يحول دون نجاح الجهود الرامية إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن المركبات الموجودة حاليا.
    According to Syria, air pollution from the oil fires spread to Syria from February to November 1991, with adverse impacts on public health. UN وقد انتشر في سوريا، حسبما جاء عنها، تلوث الهواء الناجم عن حرائق النفط من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1991 وأضر بالصحة العامة.
    - A diplomatic conference scheduled for late 1996 will consider the adoption of a new annex to MARPOL containing mandatory measures to prevent air pollution from ships; UN - ينظر مؤتمر دبلوماسي مقرر عقده في أواخر ١٩٩٦ في اعتماد مرفق جديد لبروتوكول الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن يتضمن تدابير إلزامية لمنع تلوث الهواء الناجم عن السفن؛
    Discharge of substances air pollution from ships UN 2 - تلوث الهواء الناجم عن السفن
    Discharge of substances air pollution from ships UN 2 - تلوث الهواء الناجم عن السفن
    63. The lack of clear authority for regulating air pollution from international shipping and aviation is an obstacle to reducing pollution from those sources. UN 63 - ويشكل عدم وجود سلطة واضحة للتحكم في تلوث الهواء بسبب النقل البحري والطيران عائقا أمام الحد من التلوث الناجم عن تلك المصادر.
    Sovereign Ordinance No. 10-571 of 9 June 1992 establishing conditions for the application of Act No. 954 of 19 April 1974 concerning the control of air pollution from stationary sources; UN - القـرار الأمـيري رقــم 10-571الصـادر في 9 حزيران/يونيو 1992، الذي يضع شروط تطبيق القانون رقم 954 الصادر في 19 نيسان/أبريل 1974 فيما يتعلق بمكافحة تلوث الهواء بسبب المنشآت الثابتة؛
    29. The main focus in the second category of activities is prevention of environmental pollution, including the preparation of guidance and reference materials for conducting training programmes covering indoor air pollution from biomass fuel, assessment of air, water and land pollution and motor vehicle air pollution. UN ٢٩ - وموضع التركيز الرئيسي في الفئة الثانية من اﻷنشطة هو الوقاية من تلوث البيئة. وتتضمن اعداد مواد ارشادية ومرجعية للاضطلاع ببرامج تدريب تشمل تلوث الهواء الداخلي من وقود الكتلة الاحيائية، وتقييم تلوث الهواء والمياه واﻷرض، وتلوث الهواء من المركبات المتحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more