"air raids" - Translation from English to Arabic

    • غارة جوية
        
    • الغارات الجوية
        
    • غارات جوية
        
    More than 20,000 criminal air raids have been carried out in order to impose a puppet Government in that sister nation of Northern Africa. UN وقد أجريت أكثر من 000 20 غارة جوية إجرامية من أجل فرض حكومة عميلة في هذا البلد الشقيق من أفريقيا الشمالية.
    Another 58 air raids were carried out against targets north of the Litani River. UN كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني.
    During the same period, there were reports of 22 air raids by the Syrian air force on Lebanese territory, causing at least five deaths and more than 20 injuries. UN وخلال الفترة نفسها، أفادت التقارير بوقوع 22 غارة جوية قام بها السلاح الجوي السوري على الأراضي اللبنانية مما أدى إلى مقتل خمسة أشخاص على الأقل وإصابة أكثر من 20 بجروح.
    I don't know about you, but I prefer air raids. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاَ عنكم لكنّي أفضّل الغارات الجوية
    the news coincided with the first air raids on the capital. Open Subtitles في مدريد وصلت الاخبار مع اولي الغارات الجوية علي العاصمة
    It seems it was destroyed in the air raids. Open Subtitles و يبدوا أنه تم تدميره بسبب الغارات الجوية
    The next day, the Israeli air force carried out air raids against targets in Baalbek, injuring five civilians. UN وفي اليوم التالي، شنﱠت القوات الاسرائيلية غارات جوية ضد أهداف في بعلبك، مما أسفر عن إصابة خمسة مدنيين.
    170. The representative noted that Iraq had experienced over 197,000 air raids since 9 May 1991 which had caused the death of hundreds of civilians and the destruction of critical economic infrastructure. UN 170 - ولاحظت الممثلة أن العراق شهد ما يربو على 000 197 غارة جوية منذ 9 أيار/ مايو 1991 مما نجم عنه وفاة مئات المدنيين وتدمير البنية الاقتصادية الهامة.
    Israel mounted some 850 air raids during which its army used air-to-surface missiles of various types. UN وبلغ عدد الغارات الجوية التي شنتها إسرائيل حوالي ٨٥٠ غارة جوية استعمل خلالها الجيش اﻹسرائيلي صواريخ جو - أرض من أنواع مختلفة، زنة البعض منها تصل إلى طن وتُحدث فجوة عمقها ٤-٥ أمتار تقريبا.
    Another 58 air raids were carried out against targets north of the Litani River, including one on 12 May in which several members of a Palestinian group were killed. UN كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني، بما في ذلك غارة شنت في ١٢ أيار/ مايو قتل فيها عدد من أعضاء جماعة فلسطينية.
    16. Altogether, UNIFIL counted in its area of operation more than 600 Israeli air raids, involving both fixed-wing aircraft and helicopters, which used over 1,500 bombs or rockets. UN ١٦ - وسجلت القوة في منطقة عملياتها إجمالا ما يزيد على ٦٠٠ غارة جوية إسرائيلية، شاركت فيها طائرات ثابتة اﻷجنحة وطائرات هليكوبتر استخدمت ما يزيد على ٥٠٠ ١ قنبلة أو صاروخ.
    The American-British forces are carrying out continuous raids on residential quarters in Iraqi cities and villages, at a rate of 1,000 air raids and 1,000 missiles each day, using proscribed weapons such as cluster bombs and depleted-uranium warheads. UN وتشن القوات الأمريكية - البريطانية غارات متواصلة على الأحياء السكنية في المدن والقرى العراقية بمعدل ألف غارة جوية وألف صاروخ يوميا استخدمت فيها الأسلحة المحرمة كالقنابل العنقودية وقذائف اليورانيوم المنضب.
    Targeting over 60 villages, towns and townships, the attack continued unremittingly for seven days and nights, during which time more than 27,000 155-mm and 175-mm shells were fired by Israeli artillery and gunboats. Fighter aircraft also launched over 1,000 air raids in which hundreds of heavy missiles and highly destructive fuel air explosives were dropped. UN وقد استمر العدوان، الذي استهدف أكثر من ٦٠ قرية ومدينة وبلدة، سبعة أيام متواصلة ليلا ونهارا، أطلقت خلالها المدفعية والبوارج البحرية اﻹسرائيلية أكثر من ٢٧ الف قذيفة من عيار ١٥٥ و ١٧٥ ملم، كما شنت الطائرات الحربية أكثر من ألف غارة جوية ألقت خلالها مئات الصواريخ الثقيلة والقنابل الفراغية ذات التدمــير الهائل.
    There have also been a series of air raids in which Israeli forces have used phosphorus bombs. UN وسبقت هذه التطورات سلسلة من الغارات الجوية على عدة مناطق ألقى فيها الجيش الإسرائيلي قنابل فسفورية.
    The LAB plant was damaged as a result of air raids. UN وتضرر مصنع البنزين العطري نتيجة الغارات الجوية.
    Ten Lebanese civilians were killed and 50 wounded in these air raids. UN وقد قتل عشرة مدنيين لبنانيين وجرح ٠٥ آخرون على إثر هذه الغارات الجوية.
    The Taliban's renewed air raids on Taluqan have achieved nothing militarily. UN ولم تحقق الغارات الجوية المجددة على تالوكان أي أهداف عسكرية.
    Operations are put off because of air raids. UN وتؤجل العمليات الجراحية بسبب الغارات الجوية.
    Ethiopia's random air raids in the past three months included: UN وقد شملت الغارات الجوية العشوائية التي شنتها إثيوبيا في الشهور الثلاثة الماضية ما يلي:
    Where there were alleged air raids, land attacks invariably followed shortly thereafter. UN وحيثما يُزعم أن غارات جوية قد شُنَّت، يقال إن هجمات برية كانت تُشن دائماً بعد تلك الغارات بفترة وجيزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more