"air transportation services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات النقل الجوي
        
    • بخدمات النقل الجوي
        
    • خدمات نقل جوي
        
    • لخدمات النقل الجوي
        
    • وخدمات النقل الجوي
        
    air transportation services provided by the United Nations Mission in South Sudan UN خدمات النقل الجوي التي تقدمها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    The increase in requirements for air transportation services has also added to the complexity of the procurement process. UN وأضافت الزيادة في الاحتياجات إلى خدمات النقل الجوي أيضا تعقيدا لعملية الشراء.
    on safe air transportation services for mission personnel and cargo air movements UN تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن سلامة خدمات النقل الجوي فيما يتعلق بتحركات موظفي البعثات وعمليات الشحن الجوي
    In the opinion of OIOS, proposed awards to the same vendor for air transportation services should also be considered related for purposes of submission to the Headquarters Committee on Contracts whenever they exceed the applicable threshold. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العقود المقترح منحها لنفس المورد فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي ينبغي أن تعتبر أيضا متصلة لأغراض إحالتها إلى لجنة العقود كلما فاقت قيمتها الحد المنصوص عليه.
    Case L7 (PD/CO445/99, long-term air transportation services for $7,067,600) UN الحالة L7 (PD/CO445/99، خدمات نقل جوي طويلة الأجل، بما قيمته 600 067 7 دولار)
    Ongoing: the vendor roster for air transportation services is being refined UN مستمر: يجرى تنقيح قائمة البائعين لخدمات النقل الجوي
    During 2001 for example, the Procurement Division processed 533 requisitions for the provision of air transportation services at a cost of about $609 million. UN فأثناء عام 2001 على سبيل المثال، جهزت شعبة المشتريات 533 طلبا لتقديم خدمات النقل الجوي بتكلفة تناهز 609 ملايين دولار.
    Air navigation installations were found to be rudimentary, and air transportation services were precarious. UN ووجد أن منشآت الملاحة الجوية بدائية وأن خدمات النقل الجوي غير ثابتة.
    There was therefore no assurance that the acquisition of air transportation services was efficient, effective and economical. UN ومن ثم لا يوجد ضمان بأن عمليات شراء خدمات النقل الجوي تتسم بالكفاءة والفعالية والاقتصاد في النفقات.
    An analysis of the major commodities showed that air transportation services, fuel and petroleum products as well as food rations were the highest value acquisitions in 2013. UN وأُجري تحليلٌ للسلع الأساسية الرئيسية بيّن أن المشتريات من خدمات النقل الجوي ومنتجات الوقود والنفط وحصص الإعاشة كانت الأعلى قيمة في عام 2013.
    152. Investment in the airfield support infrastructure may also improve the cost-efficiency of air transportation services. UN 152 - كما يمكن للاستثمار في الهياكل الأساسية لدعم المطارات أن يحسن كفاءة تكاليف خدمات النقل الجوي.
    124. The Secretary-General states that the air transportation governance framework would include key performance indicators to measure the impact of air transportation services. UN 124 - ويذكر الأمين العام أن إطار حوكمة النقل الجوي سيشمل مؤشرات أداء رئيسية لقياس مدى تأثير خدمات النقل الجوي.
    Consequently, proposed awards for air transportation services of less than $200,000 were not submitted to the Headquarters Committee on Contracts even though the aggregated awards to a particular vendor exceeded $200,000 during the year. UN وتبعا لذلك، لا تحال على لجنة العقود العقود منحها في ميدان خدمات النقل الجوي والتي تقل قيمتها عن 000 200 دولار، رغم أن إجمالي العقود الممنوحة لمورد بعينه تفوق 000 200 دولار خلال السنة.
    1. Need for increased justification of decisions to contract with Governments for the provision of air transportation services UN 1 - ضرورة تقديم مزيد من التبريرات للقرارات المتخذة بشأن إبرام العقود مع الحكومات لتوفير خدمات النقل الجوي
    1. Need to improve the determination of requirements for air transportation services UN 1 - ضرورة تحسين تحديد شروط خدمات النقل الجوي
    The Procurement Division routinely procured air transportation services through commercial channels, which raises questions about the appropriateness of using letters of assist for such requirements. UN وقد دأبت شعبة المشتريات على شراء خدمات النقل الجوي عبر القنوات التجارية، مما يثير تساؤلات بشأن صحة استخدام طلبات التوريد لمثل هذه الاحتياجات.
    Procuring long-term air transportation services through letters of assist unduly restricted competition and undermined selection process transparency, raising concerns about the fairness and economy of such procurement. UN لذا فإن شراء خدمات النقل الجوي الطويلة الأجل بواسطة طلبات التوريد تحد من المنافسة بغير حق وتمس بشفافية عملية الانتقاء، مما يثير قلقا بشأن مشروعية هذا الأسلوب في الشراء وبشأن اقتصاده.
    The delays could have resulted in UNAMID not having adequate air transportation services and constraining its air mobility and capability to fully perform its mandate in a timely manner. UN وكان من شأن هذا التأخير أن يؤدي إلى عدم توافر ما يكفي من خدمات النقل الجوي للعملية المختلطة وتقييد حركتها الجوية وقدرﺗﻬا على أداء ولايتها أداء تاما في الوقت المناسب.
    Provision of advice to field missions on safe air transportation services for mission personnel and cargo air movements UN :: تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن سلامة خدمات النقل الجوي فيما يتعلق بتحركات موظفي البعثات وعمليات الشحن الجوي
    For example, the Internal Audit Division and the Investigations Division are collaborating on a joint oversight project on air transportation services. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التحقيقات حاليا بشأن مشروع مشترك للرقابة يتعلق بخدمات النقل الجوي.
    The overall decrease in requirements is offset in part by increased requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft and for en route navigation charges in respect of air transportation services. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات من استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الأجنحة ومن رسوم الملاحة على الرحلات الجوية فيما يتصل بخدمات النقل الجوي.
    Case L14 (PD/CO525/99, long-term air transportation services for $16,410,000) UN الحالة L14 (PD/CO525/99، خدمات نقل جوي طويلة الأجل، بما قيمته 000 410 16 دولار)
    In addition, the Department will continue to engage with aviation industry experts to define key performance indicators based on industry practices, with the aim of establishing appropriate benchmarks for air transportation services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة العمل مع خبراء صناعة الطيران لتحديد مؤشرات الأداء الرئيسية على أساس ممارسات هذه الصناعة، بهدف وضع نقاط مرجعية ملائمة لخدمات النقل الجوي.
    124. The increased requirements are partly offset by reduced requirements for equipment and supplies, air transportation services, landing fees and ground handling charges and subsistence allowance for air crews, which are based on the past expenditure pattern and experience of the Operation, as well as reduced liability insurance requirements for both fixed- and rotary-wing aircraft. UN 124 - ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات للمعدات واللوازم وخدمات النقل الجوي ورسوم الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية وبدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية، ويستند ذلك إلى نمط الإنفاق في الماضي وخبرة العملية، وكذلك إلى انخفاض احتياجات تأمين المسؤولية قبل الغير لكل من الطائرات ثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more