"airborne pollution" - Translation from English to Arabic

    • التلوث الجوي
        
    • التلوث المحمول جوا
        
    • تلوث الهواء
        
    • والتلوث الجوي
        
    In this context, attention should also be given to promoting technical cooperation, including exchange of information and technical assistance in order to help capacity-building on research concerning the impact of airborne pollution on forests; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا إيلاء الانتباه لتعزيز التعاون التقني، بما في ذلك تبادل المعلومات والمساعدة التقنية بقصد المعاونة في بناء القدرة على إجراء البحوث المتعلقة بتأثير التلوث الجوي على الغابات؛
    31. No new national strategies for the prevention of airborne pollution damaging trees or the reduction of damaging transboundary pollution have been developed. UN ٣١ - ولم توضع أية استراتيجيات جديدة لمنع التلوث الجوي من تدمير الأشجار، أو للحد من التلوث الضار العابر للحدود.
    There is also a need to encourage specific national commitments to further reducing emissions of damaging airborne pollution, especially by countries not currently parties to the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. UN كما أن هناك حاجة لتشجيع الالتزامات الوطنية المحددة بمواصلة الحد من الانبعاثات التلوث الجوي الضار، وبخاصة من جانب البلدان التي ليست حاليا أطرافا في اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود.
    Part two. Impact of airborne pollution on forests UN الجزء الثاني: أثر التلوث المحمول جوا على اﻷحراج
    Part two presents progress related to the impact of airborne pollution on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. UN ويقدم الجزء الثاني سردا للتقدم المحرز فيما يتعلق بأثر التلوث المحمول جوا على اﻷحراج، لا سيما في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    47. The Panel noted that airborne pollution is affecting forest health in many parts of the world in addition to Europe. UN ٧٤ - لاحظ الفريق أن تلوث الهواء يؤثر على صحة الغابات في الكثير من بقاع العالم باﻹضافة إلى أوروبا.
    E. Impact of airborne pollution on forests . 30 - 32 10 UN هاء - تأثير تلوث الهواء على الغابات
    The Panel first discussed issues related to fragile ecosystems affected by desertification and the effects of drought followed by issues related to the impact of airborne pollution on forests. UN وقد ناقش الفريق أولا المسائل المتصلة بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، ثم المسائل المتصلة بآثار التلوث الجوي في الغابات.
    D. Programme element I.4: Fragile ecosystems affected by desertification and the impact of airborne pollution on forests . 26 UN دال - العنصر البرنامجي أولا -٤: النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر وتأثير التلوث الجوي على الغابات
    desertification and the impact of airborne pollution on forests UN دال - العنصر البرنــامجي أولا - ٤: النــظم الايكـولوجية الهشــة المتأثرة بالتصحر وتأثير التلوث الجوي على الغابات
    Impact of airborne pollution on forests UN تأثير التلوث الجوي على الغابات
    The efficiency of wood utilization in many developed countries has also greatly improved, and forest health is gradually recovering, although serious problems still exist owing to airborne pollution, pests and fires, both domestic and transboundary. UN وحدث تحسن كبير أيضا في كفاءة استغلال الأخشاب في العديد من البلدان المتقدمة النمو وأخذت الغابات تستعيد صحتها شيئا فشيئا، ولكن لا تزال هناك مشاكل خطيرة تُعزى إلى التلوث الجوي وإلى الآفات والنيران، سواء محليا أو عبر الحدود.
    (c) Recommended that existing regional programmes monitoring the impact of airborne pollution on forest health in affected countries should continue and be extended to other regions where necessary; UN )ج( أوصى باستمرار البرامج اﻹقليمية القائمة المخصصة لرصد تأثير التلوث الجوي على صحة الغابات في البلدان المتأثرة وتوسيعها كي تشمل مناطق أخرى، حيثما اقتضت الضرورة؛
    2. Fragile ecosystems affected by desertification and the impact of airborne pollution on forests (programme element I.4) UN ٢ - النﱡظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، وآثار التلوث الجوي في الغابات )عنصر البرنامج الرابع للفئة اﻷولى(
    The impact of airborne pollution on forests UN أثر التلوث الجوي على الغابات
    Programme element I.4: Fragile ecosystems affected by desertification, and the impact of airborne pollution on forests UN العنصــر البرنامجــي الرابــع من الفئــة اﻷولـى: النظــم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر وأثر التلوث المحمول جوا على اﻷحراج
    Part two presents progress related to the impact of airborne pollution on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. 96-19533 (E) 290896 /... UN ويقدم الجزء الثاني ملخصا للتقدم المحرز في معالجة أثر التلوث المحمول جوا على اﻷحراج، لا سيما تلك الموجودة في وسط وشرق أوروبا.
    plots will improve knowledge of the relationships between airborne pollution and forest condition, but financial and political conditions for this work needs to be ensured by participating countries. UN وسيساعد تقييم البيانات المجمعة من قطع اﻷراضي هذه في تحسين المعرفة بالعلاقة بين التلوث المحمول جوا وحالة اﻷحراج، إلا أنه يتعين على البلدان المشتركة أن تكفل توفير اﻷوضاع المالية والسياسية لهذا العمل.
    61. There are lessons to be learned from the experience of forest decline worldwide and the ongoing monitoring of the effects on forests of airborne pollution in general and of certain types of emissions, such as sulphur. UN ٦١ - ثمة دروس ينبغي تعلمها من خبرة تدهور الغابات في كافة أنحاء العالم ومن الرصد المستمر لتأثير تلوث الهواء على الغابات بوجه عام ولأنواع معينة من الانبعاثات، مثل الكبريت.
    E. Impact of airborne pollution on forests . 47 - 50 18 UN هاء - تأثير تلوث الهواء على الغابات
    48. The Panel emphasized the need to continue monitoring and evaluating the impact of airborne pollution on forest health wherever it has been demonstrated in the world, and the need for information on how the countries concerned have addressed such problems. UN ٨٤ - وأكد الفريق على الحاجة إلى الاستمرار في رصد وتقييم تأثير تلوث الهواء على صحة الغابات حيثما ظهر في العالم، وإلى معلومات بشأن الطريقة التي تصدت بها البلدان المعنية لمثل هذه المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more